Текст и перевод песни 李碧華 - 珍惜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
两个人
两颗心
有些距离又很亲
Две
личности,
два
сердца,
между
нами
дистанция,
но
мы
так
близки.
爱情到了这里已变成感情
Любовь,
пройдя
свой
путь,
превратилась
в
глубокое
чувство.
两个伤
很平静
无风无雨的情绪
Две
раны,
тишина,
ни
бури,
ни
ветра
в
душе.
能否看出我为爱你用了心
Видишь
ли
ты,
как
стараюсь
я
любить
тебя?
说看透
是怨你
分离的时候
Говорю
«вижу
насквозь»
– это
моя
обида
в
момент
расставания.
舍不得
是绵意柔情那么多
Не
готова
отпустить
– столько
нежности
и
ласки
ещё
осталось.
你是否珍惜我托付给你的心
Дорожишь
ли
ты
сердцем,
что
я
тебе
доверила?
不让我对你怀疑为你而担心
Не
заставляй
меня
сомневаться
и
волноваться
за
тебя.
我不是那种女人
想苦苦缠着你
Я
не
из
тех,
кто
будет
цепляться
и
мучить
тебя.
你在花花世界的心可坚定
Тверды
ли
твои
намерения
в
этом
мире
соблазнов?
你是否珍惜我托付给你的心
Дорожишь
ли
ты
сердцем,
что
я
тебе
доверила?
我违背你的誓言让我受委屈
Не
нарушай
своих
обещаний,
не
причиняй
мне
боль.
相见恨晚的人啊
我也曾遇到过
Тех,
с
кем
хотелось
бы
встретиться
раньше,
я
тоже
встречала.
总再赋予人时对你的感情
Но
отдавала
всю
себя
лишь
тебе.
说看透
是怨你
分离的时候
Говорю
«вижу
насквозь»
– это
моя
обида
в
момент
расставания.
舍不得
是绵意柔情那么多
Не
готова
отпустить
– столько
нежности
и
ласки
ещё
осталось.
你是否珍惜我托付给你的心
Дорожишь
ли
ты
сердцем,
что
я
тебе
доверила?
不让我对你怀疑为你而担心
Не
заставляй
меня
сомневаться
и
волноваться
за
тебя.
我不是那种女人
想苦苦缠着你
Я
не
из
тех,
кто
будет
цепляться
и
мучить
тебя.
你在花花世界的心可坚定
Тверды
ли
твои
намерения
в
этом
мире
соблазнов?
你是否珍惜我托付给你的心
Дорожишь
ли
ты
сердцем,
что
я
тебе
доверила?
我违背你的誓言让我受委屈
Не
нарушай
своих
обещаний,
не
причиняй
мне
боль.
相见恨晚的人啊
我也曾遇到过
Тех,
с
кем
хотелось
бы
встретиться
раньше,
я
тоже
встречала.
总再赋予人时对你的感情
Но
отдавала
всю
себя
лишь
тебе.
相见恨晚的人啊
我也曾遇到过
Тех,
с
кем
хотелось
бы
встретиться
раньше,
я
тоже
встречала.
总再赋予人时对你
的感情
Но
отдавала
всю
себя
лишь
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wa Wa, Xu-wen Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.