Текст и перевод песни E-Jun Lee - 你什么时候能爱我像自己一样
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你什么时候能爱我像自己一样
Когда ты полюбишь меня так же, как себя?
你什么时候能爱我像自己一样
Когда
ты
полюбишь
меня
так
же,
как
себя?
如果因为爱过就得失去单纯的朋友
Если,
полюбив,
я
потеряю
простого
друга,
那么爱情就是看不见的枷锁
То
любовь
— это
невидимые
оковы.
如果还有选择我宁愿与你只做朋友
Если
бы
был
выбор,
я
предпочел
бы
остаться
друзьями,
也许这样的我们可以更久
Возможно,
так
мы
были
бы
вместе
дольше.
不必担心我会受苦
Не
нужно
беспокоиться,
что
я
буду
страдать,
不用心痛我会受伤
Не
нужно
переживать,
что
мне
будет
больно,
只要你给我一个可以流泪的地方
Просто
дай
мне
место,
где
я
могу
выплакаться.
不必在乎谁来付出
Неважно,
кто
отдаёт
больше,
不用强求谁去退让
Не
нужно
заставлять
кого-то
уступать.
你什么时候能够爱我象自己一样
Когда
ты
полюбишь
меня
так
же,
как
себя?
如果因为爱过就得失去单纯的朋友
Если,
полюбив,
я
потеряю
простого
друга,
那么爱情就是看不见的枷锁
То
любовь
— это
невидимые
оковы.
如果还有选择我宁愿与你只做朋友
Если
бы
был
выбор,
я
предпочел
бы
остаться
друзьями,
也许这样的我们可以更久
Возможно,
так
мы
были
бы
вместе
дольше.
不必担心我会受苦
Не
нужно
беспокоиться,
что
я
буду
страдать,
不用心痛我会受伤
Не
нужно
переживать,
что
мне
будет
больно,
只要你给我一个可以流泪的地方
Просто
дай
мне
место,
где
я
могу
выплакаться.
不必在乎谁来付出
Неважно,
кто
отдаёт
больше,
不用强求谁去退让
Не
нужно
заставлять
кого-то
уступать.
你什么时候能够爱我象自己一样
Когда
ты
полюбишь
меня
так
же,
как
себя?
不必担心我会受苦
Не
нужно
беспокоиться,
что
я
буду
страдать,
不用心痛我会受伤
Не
нужно
переживать,
что
мне
будет
больно,
只要你给我一个可以流泪的地方
Просто
дай
мне
место,
где
я
могу
выплакаться.
不必在乎谁来付出
Неважно,
кто
отдаёт
больше,
不用强求谁去退让
Не
нужно
заставлять
кого-то
уступать.
你什么时候能够爱我象自己一样
Когда
ты
полюбишь
меня
так
же,
как
себя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.