Текст и перевод песни E-Jun Lee - 冰雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是在等待一个男孩
Я
жду
тебя,
мальчик
мой,
还是在等待沉沦苦海
Или
жду,
когда
в
печали
утону.
一段情默默灌溉
Любовь
свою
лелеял
молча,
没有人去管花谢花开
Никто
не
видит,
как
цветы
вянут.
无法肯定的爱
左右摇摆
Неуверенная
любовь
колеблется,
只好把心酸往深心里塞
И
горечь
я
в
себе
таю.
我是在等待你的回来
Я
жду
тебя,
когда
вернешься,
难道只换回一句活该
А
в
ответ
лишь
слышу:
"Поделом
тебе".
一个人静静发呆
Один
сижу,
в
тоске
теряюсь,
两个人却有不同无奈
У
каждого
из
нас
своя
печаль.
好好的一份爱啊
Любовь
была
так
хороша,
怎么会慢慢变坏
Как
же
она
могла
испортиться?
冷冷的冰雨在脸上胡乱的拍
Холодный
дождь
по
лицу
безжалостно
хлещет,
暖暖的眼泪跟寒雨混成一块
Теплые
слезы
с
дождем
смешались,
眼前的色彩忽然被掩盖
Все
краски
мира
вдруг
померкли,
你的影子无情在身边徘徊
Твоя
тень
безжалостно
вокруг
меня
кружит.
你就像一个刽子手把我出卖
Ты,
словно
палач,
меня
предал,
我的心彷佛被剌刀狠狠地宰
Сердце
мое,
как
будто
кинжалом
пронзено.
悬崖上的爱
Любовь
на
краю
пропасти,
谁会愿意接受最痛的意外
Кто
захочет
принять
такую
боль?
我是在等待你的回来
Я
жду
тебя,
когда
вернешься,
难道只换回一句活该
А
в
ответ
лишь
слышу:
"Поделом
тебе".
一个人静静发呆
Один
сижу,
в
тоске
теряюсь,
两个人却有不同无奈
У
каждого
из
нас
своя
печаль.
好好的一份爱啊
Любовь
была
так
хороша,
怎么会慢慢变坏
Как
же
она
могла
испортиться?
冷冷的冰雨在脸上胡乱的拍
Холодный
дождь
по
лицу
безжалостно
хлещет,
暖暖的眼泪跟寒雨混成一块
Теплые
слезы
с
дождем
смешались,
眼前的色彩忽然被掩盖
Все
краски
мира
вдруг
померкли,
你的影子无情在身边徘徊
Твоя
тень
безжалостно
вокруг
меня
кружит.
你就像一个刽子手把我出卖
Ты,
словно
палач,
меня
предал,
我的心彷佛被剌刀狠狠地宰
Сердце
мое,
как
будто
кинжалом
пронзено.
悬崖上的爱
Любовь
на
краю
пропасти,
谁会愿意接受最痛的意外
Кто
захочет
принять
такую
боль?
冷冷的冰雨在脸上胡乱的拍
Холодный
дождь
по
лицу
безжалостно
хлещет,
暖暖的眼泪跟寒雨混成一块
Теплые
слезы
с
дождем
смешались,
眼前的色彩忽然被掩盖
Все
краски
мира
вдруг
померкли,
你的影子无情在身边徘徊
Твоя
тень
безжалостно
вокруг
меня
кружит.
你就像一个刽子手把我出卖
Ты,
словно
палач,
меня
предал,
我的心彷佛被剌刀狠狠地宰
Сердце
мое,
как
будто
кинжалом
пронзено.
悬崖上的爱
谁会敢去采
Любовь
на
краю
пропасти,
кто
осмелится
сорвать
ее,
还是愿意接受最痛的意外
Или
все
же
согласится
принять
такую
боль?
悬崖上的爱
谁会敢去采
Любовь
на
краю
пропасти,
кто
осмелится
сорвать
ее,
还是愿意接受最痛的意外
Или
все
же
согласится
принять
такую
боль?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tak Wah Andy Lau, Hsieh Ching Pan, Mi Li
Альбом
翊往情深
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.