E-Jun Lee - 嫁 - перевод текста песни на немецкий

- E-Jun Leeперевод на немецкий




Heiraten
你已经喝到朦胧
Du bist schon vom Trinken benebelt,
还坚持敬我一杯心痛
Und bestehst darauf, mir auf meinen Herzschmerz anzustoßen.
婚礼上大伙眼中
Auf der Hochzeit, in den Augen aller,
你还是藏不住你的冲动
Kannst du deine Impulsivität immer noch nicht verbergen.
今晚我要嫁的人
Der Mann, den ich heute Abend heirate,
是个在乎我快乐的人
Ist jemand, dem mein Glück am Herzen liegt.
你口中说的珍重
Dein ausgesprochenes „Pass auf dich auf“
却像要我痛不欲生
Klingt, als wolltest du, dass ich vor Schmerz vergehe.
爱你就像嫁给一阵风
Dich zu lieben war, als hätte ich einen Windstoß geheiratet,
枝离叶落才能得到天空
Erst wenn Äste sich lösen und Blätter fallen, kann man den Himmel sehen.
泪中看到的缘份
Das Schicksal, das ich in Tränen sah,
都是你喝醉以后的寂寞
War stets nur deine Einsamkeit, nachdem du getrunken hattest.
这次我想嫁给我的梦
Dieses Mal möchte ich meinen Traum heiraten,
不想再连根拔起我的心
Ich will mein Herz nicht mehr entwurzeln lassen.
也许平凡的人生
Vielleicht ist ein gewöhnliches Leben
是你永远都不懂的福份
Ein Segen, den du niemals verstehen wirst.
你别爱我
Liebe mich nicht.
你已经喝到朦胧
Du bist schon vom Trinken benebelt,
还坚持敬我一杯心痛
Und bestehst darauf, mir auf meinen Herzschmerz anzustoßen.
婚礼上大伙眼中
Auf der Hochzeit, in den Augen aller,
你还是藏不住你的冲动
Kannst du deine Impulsivität immer noch nicht verbergen.
今晚我要嫁的人
Der Mann, den ich heute Abend heirate,
是个在乎我快乐的人
Ist jemand, dem mein Glück am Herzen liegt.
你口中说的珍重
Dein ausgesprochenes „Pass auf dich auf“
却像要我痛不欲生
Klingt, als wolltest du, dass ich vor Schmerz vergehe.
爱你就像嫁给一阵风
Dich zu lieben war, als hätte ich einen Windstoß geheiratet,
枝离叶落才能得到天空
Erst wenn Äste sich lösen und Blätter fallen, kann man den Himmel sehen.
泪中看到的缘份
Das Schicksal, das ich in Tränen sah,
都是你喝醉以后的寂寞
War stets nur deine Einsamkeit, nachdem du getrunken hattest.
这次我想嫁给我的梦
Dieses Mal möchte ich meinen Traum heiraten,
不想再连根拔起我的心
Ich will mein Herz nicht mehr entwurzeln lassen.
也许平凡的人生
Vielleicht ist ein gewöhnliches Leben
是你永远都不懂的福份
Ein Segen, den du niemals verstehen wirst.
你别爱我
Liebe mich nicht.
爱你就像嫁给一阵风
Dich zu lieben war, als hätte ich einen Windstoß geheiratet,
枝离叶落才能得到天空
Erst wenn Äste sich lösen und Blätter fallen, kann man den Himmel sehen.
泪中看到的缘份
Das Schicksal, das ich in Tränen sah,
都是你喝醉以后的寂寞
War stets nur deine Einsamkeit, nachdem du getrunken hattest.
这次我要嫁给我的梦
Dieses Mal möchte ich meinen Traum heiraten,
不想再连根拔起我的心
Ich will mein Herz nicht mehr entwurzeln lassen.
也许平凡的人生
Vielleicht ist ein gewöhnliches Leben
是你永远都不会懂的福份
Ein Segen, den du niemals verstehen wirst.
你别爱我
Liebe mich nicht.





Авторы: Chang De Xu, Zhong Yuan Huang, Huang Chung Yuan, Xu Chuang De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.