Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把红砖一块一块一块慢慢砌上
Кирпич
за
кирпичом,
медленно
выстрою,
让设防的是快乐或忧伤
Что
защищаю
– радость
или
грусть
свою.
执意要把所有的过往
Упрямо
хочу
всё
прошлое,
用无限砖墙掩藏
За
бесконечной
стеной
утаить,
别笑我傻
Не
смейся
надо
мной,
把心事一层一层一层往深处放
Все
тайны
свои
слой
за
слоем
вглубь
прячу.
墙外人来往
Люди
проходят
мимо,
都好像偷偷窥视我沮丧
Словно
видят
мою
печаль
сквозь
нее,
为了自己不再爱委屈
Чтобы
больше
не
чувствовать
боли,
而封闭了想像
Закрываю
воображение
свое.
想让心事隔离
Хочу
спрятать
свои
чувства,
让爱情的缝隙
Чтобы
в
щелях
любви,
容不下一点滥情
Не
осталось
места
для
фальши,
想让心事隔离
Хочу
спрятать
свои
чувства,
让理性关住自己
Пусть
разум
замкнет
меня,
想设一道围篱
Хочу
построить
ограду,
挡住一季的伤心就行
Чтобы
пережить
эту
грустную
пору,
不让自己去爱你
Чтобы
не
любить
тебя
больше.
别笑我傻
Не
смейся
надо
мной,
把心事一层一层一层往深处放
Все
тайны
свои
слой
за
слоем
вглубь
прячу.
墙外人来往
Люди
проходят
мимо,
都好像偷偷窥视我沮丧
Словно
видят
мою
печаль
сквозь
нее,
为了自己不再爱委屈
Чтобы
больше
не
чувствовать
боли,
而封闭了想像
Закрываю
воображение
свое.
想让心事隔离
Хочу
спрятать
свои
чувства,
让爱情的缝隙
Чтобы
в
щелях
любви,
容不下一点滥情
Не
осталось
места
для
фальши,
想让心事隔离
Хочу
спрятать
свои
чувства,
让理性关住自己
Пусть
разум
замкнет
меня,
想设一道围篱
Хочу
построить
ограду,
挡住一季的伤心就行
Чтобы
пережить
эту
грустную
пору,
不让自己去爱你
Чтобы
не
любить
тебя
больше.
想让心事隔离
Хочу
спрятать
свои
чувства,
让爱情的缝隙
Чтобы
в
щелях
любви,
容不下一点滥情
Не
осталось
места
для
фальши,
想让心事隔离
Хочу
спрятать
свои
чувства,
让理性关住自己
Пусть
разум
замкнет
меня,
想设一道围篱
Хочу
построить
ограду,
挡住一季的伤心就行
Чтобы
пережить
эту
грустную
пору,
不让自己去爱你
Чтобы
не
любить
тебя
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.