Текст и перевод песни E-Jun Lee - 敢愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱虽然好苦
依然拼命的追逐
Love
is
so
bitter
but
I
chase
it
relentlessly
情花虽然很美却充满剧毒
The
flower
of
love
is
so
beautiful
but
filled
with
deadly
poison
不管世界多残酷
拆散我们的幸福
No
matter
how
cruel
the
world
is,
it
can
tear
our
happiness
apart
回忆依然是最美好的礼物
Memories
are
still
the
most
beautiful
gifts
真心的付出
换来漫长的痛楚
Sincere付出
in
exchange
for
long-lasting
pain
伤痕向夜倾诉
爱铭心刻骨
Wounds訴
night
love
engraved
in
the
heart
静静走完这条路
等待雾散的日出
Quietly
walk
this
road
and
wait
for
the
sun
to
rise
through
the
fog
爱就算错误
心也永不认输
Even
if
love
is
a
mistake,
my
heart
will
never
admit
defeat
爱一半甜一半苦
Love
is
half
sweet,
half
bitter
心一半繁华一半荒芜
My
heart
is
half
flourishing,
half
desolate
用深情拥抱孤独
Embrace
loneliness
with
deep
affection
纵然飞蛾扑火烧得粉身碎骨
Even
if
I
am
a
moth扑
fire
burned
to
ashes
也要勇敢不留退路
I
must
be
brave
and
leave
no
way
out
我一边笑一边哭
I
laugh
and
cry
at
the
same
time
心一边清楚一边模糊
My
heart
is
clear
and
fuzzy
用眼泪灌溉幸福
Water
happiness
with
tears
迎着风去解开束缚
Embracing
the
wind
to
break
the
shackles
我的爱
缓缓的落幕
My
love
fades
slowly
真心的付出
换来漫长的痛楚
Sincere付出
in
exchange
for
long-lasting
pain
伤痕向夜倾诉
爱铭心刻骨
Wounds訴
night
love
engraved
in
the
heart
静静走完这条路
等待雾散的日出
Quietly
walk
this
road
and
wait
for
the
sun
to
rise
through
the
fog
爱就算错误
心也永不认输
Even
if
love
is
a
mistake,
my
heart
will
never
admit
defeat
爱一半甜一半苦
Love
is
half
sweet,
half
bitter
心一半繁华一半荒芜
My
heart
is
half
flourishing,
half
desolate
用深情拥抱孤独
Embrace
loneliness
with
deep
affection
纵然飞蛾扑火烧得粉身碎骨
Even
if
I
am
a
moth扑
fire
burned
to
ashes
也要勇敢不留退路
I
must
be
brave
and
leave
no
way
out
我一边笑一边哭
I
laugh
and
cry
at
the
same
time
心一边清楚一边模糊
My
heart
is
clear
and
fuzzy
用眼泪灌溉幸福
Water
happiness
with
tears
迎着风去解开束缚
Embracing
the
wind
to
break
the
shackles
我的爱
缓缓的落幕
My
love
fades
slowly
爱一半甜一半苦
Love
is
half
sweet,
half
bitter
心一半繁华一半荒芜
My
heart
is
half
flourishing,
half
desolate
用深情拥抱孤独
Embrace
loneliness
with
deep
affection
纵然飞蛾扑火烧得粉身碎骨
Even
if
I
am
a
moth扑
fire
burned
to
ashes
也要勇敢不留退路
I
must
be
brave
and
leave
no
way
out
我一边笑一边哭
I
laugh
and
cry
at
the
same
time
心一边清楚一边模糊
My
heart
is
clear
and
fuzzy
用眼泪灌溉幸福
Water
happiness
with
tears
迎着风去解开束缚
Embracing
the
wind
to
break
the
shackles
我的爱
缓缓的落幕
My
love
fades
slowly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Feng, Wu Ying Xue, Bu Hui Zhong
Альбом
聽見愛
дата релиза
14-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.