E-Jun Lee - 是否你真的不在乎 - перевод текста песни на немецкий

是否你真的不在乎 - E-Jun Leeперевод на немецкий




是否你真的不在乎
Ist es dir wirklich egal?
(小敏)
(Xiao Min)
独自走在雨中 谁为我心痛
Alleine gehe ich im Regen, wer fühlt mit meinem Herzschmerz?
问天问地问你问我自己
Ich frage den Himmel, frage die Erde, frage dich, frage mich selbst.
喔喔 爱情为何终归一场空
Oh oh, warum ist Liebe am Ende nur Leere?
告别海誓山盟
Ich sage Lebewohl zu Schwüren von ewiger Treue.
不再回首过往 再让自己伤
Ich blicke nicht mehr zurück, lasse mich nicht mehr verletzen.
如果可以把你变成往事
Wenn ich dich doch nur zur Vergangenheit machen könnte.
喔喔 泪水不知不觉中盈眶
Oh oh, unbemerkt füllen Tränen meine Augen.
填满我哭红的眼
Füllen meine rotgeweinten Augen.
没有人真的在乎我的爱
Niemandem ist meine Liebe wirklich wichtig.
为了谁演出伤心欲绝的悲哀
Für wen spiele ich diese herzzerreißende Traurigkeit vor?
缠绕在心中是牵挂一生的痛
Was mein Herz umschlingt, ist der Schmerz einer Sorge, die ein Leben lang währt.
是否你真的不在乎
Ist es dir wirklich egal?
是否你真的不在乎
Ist es dir wirklich egal?
(小敏)
(Xiao Min)
独自走在雨中 谁为我心痛
Alleine gehe ich im Regen, wer fühlt mit meinem Herzschmerz?
问天问地问你问我自己
Ich frage den Himmel, frage die Erde, frage dich, frage mich selbst.
喔喔 泪水不知不觉中盈眶
Oh oh, unbemerkt füllen Tränen meine Augen.
填满我哭红的眼
Füllen meine rotgeweinten Augen.
没有人真的在乎我的爱
Niemandem ist meine Liebe wirklich wichtig.
为了谁演出伤心欲绝的悲哀
Für wen spiele ich diese herzzerreißende Traurigkeit vor?
缠绕在心中是牵挂一生的痛
Was mein Herz umschlingt, ist der Schmerz einer Sorge, die ein Leben lang währt.
是否你真的不在乎
Ist es dir wirklich egal?
是否你真的不在乎
Ist es dir wirklich egal?
没有人真的在乎我的爱
Niemandem ist meine Liebe wirklich wichtig.
为了谁演出伤心欲绝的悲哀
Für wen spiele ich diese herzzerreißende Traurigkeit vor?
缠绕在心中是牵挂一生的痛
Was mein Herz umschlingt, ist der Schmerz einer Sorge, die ein Leben lang währt.
是否你真的不在乎
Ist es dir wirklich egal?
是否你真的不在乎
Ist es dir wirklich egal?





Авторы: 8th Floor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.