E-Jun Lee - 月亮惹的禍 - перевод текста песни на немецкий

月亮惹的禍 - E-Jun Leeперевод на немецкий




月亮惹的禍
Der Mond ist schuld
都是你的错 轻易爱上我
Es ist alles deine Schuld, dass du dich so leicht in mich verliebt hast,
让我不知不觉满足被爱的虚荣
Und mich unbewusst die Eitelkeit, geliebt zu werden, befriedigen lässt.
都是你的错 你对人的宠
Es ist alles deine Schuld, deine Art, wie du andere verwöhnst,
是一种诱惑
Ist eine Versuchung.
都是你的错 在你的眼中
Es ist alles deine Schuld, in deinen Augen
总是藏著让人又爱又怜的朦胧
Verbirgt sich stets jener Dunst, der einen lieben und zugleich bemitleiden lässt.
都是你的错 你的痴情梦
Es ist alles deine Schuld, dein liebestoller Traum
像一个魔咒
Ist wie ein Zauberbann.
被你爱过还能为谁蠢动
Nachdem ich deine Liebe erfahren habe, für wen könnte mein Herz noch töricht schlagen?
我承认都是月亮惹的祸
Ich gebe zu, es ist alles die Schuld des Mondes.
那样的月色太美 你太温柔
Jenes Mondlicht war zu schön, du zu zärtlich,
才会在刹那之间只想和你一起到白头
Dass ich in jenem Augenblick nur mit dir alt werden wollte.
我承认都是誓言惹的祸
Ich gebe zu, es ist alles die Schuld der Schwüre.
偏偏似糖如蜜说来最动人
Doch gerade weil sie, süß wie Zucker und Honig, am bewegendsten klingen,
再怎么心如钢鉄也成绕指柔
Wie sehr das Herz auch aus Stahl sei, es wird zu Seide, die sich um den Finger schmiegt.
都是你的错 轻易爱上我
Es ist alles deine Schuld, dass du dich so leicht in mich verliebt hast,
让我不知不觉满足被爱的虚荣
Und mich unbewusst die Eitelkeit, geliebt zu werden, befriedigen lässt.
都是你的错 你对人的宠
Es ist alles deine Schuld, deine Art, wie du andere verwöhnst,
是一种诱惑
Ist eine Versuchung.
都是你的错 在你的眼中
Es ist alles deine Schuld, in deinen Augen
总是藏著让人又爱又怜的朦胧
Verbirgt sich stets jener Dunst, der einen lieben und zugleich bemitleiden lässt.
都是你的错 你的痴情梦
Es ist alles deine Schuld, dein liebestoller Traum
像一个魔咒
Ist wie ein Zauberbann.
被你爱过还能为谁蠢动
Nachdem ich deine Liebe erfahren habe, für wen könnte mein Herz noch töricht schlagen?
我承认都是月亮惹的祸
Ich gebe zu, es ist alles die Schuld des Mondes.
那样的月色太美 你太温柔
Jenes Mondlicht war zu schön, du zu zärtlich,
才会在刹那之间只想和你一起到白头
Dass ich in jenem Augenblick nur mit dir alt werden wollte.
我承认都是誓言惹的祸
Ich gebe zu, es ist alles die Schuld der Schwüre.
偏偏似糖如蜜说来最动人
Doch gerade weil sie, süß wie Zucker und Honig, am bewegendsten klingen,
再怎么心如钢鉄也成绕指柔
Wie sehr das Herz auch aus Stahl sei, es wird zu Seide, die sich um den Finger schmiegt.
怎样的情深意动
Welch tiefe Gefühle und Regungen
会让两个人拿一生当承诺
Lassen zwei Menschen ein ganzes Leben als Versprechen geben?
我承认都是月亮惹的祸
Ich gebe zu, es ist alles die Schuld des Mondes.
那样的月色太美 你太温柔
Jenes Mondlicht war zu schön, du zu zärtlich,
才会在刹那之间只想和你一起到白头
Dass ich in jenem Augenblick nur mit dir alt werden wollte.
我承认都是誓言惹的祸
Ich gebe zu, es ist alles die Schuld der Schwüre.
偏偏似糖如蜜说来最动人
Doch gerade weil sie, süß wie Zucker und Honig, am bewegendsten klingen,
再怎么心如钢鉄也成绕指柔
Wie sehr das Herz auch aus Stahl sei, es wird zu Seide, die sich um den Finger schmiegt.
我承认都是月亮惹的祸
Ich gebe zu, es ist alles die Schuld des Mondes.
那样的月色太美 你太温柔
Jenes Mondlicht war zu schön, du zu zärtlich,
才会在刹那之间只想和你一起到白头
Dass ich in jenem Augenblick nur mit dir alt werden wollte.
我承认都是誓言惹的祸
Ich gebe zu, es ist alles die Schuld der Schwüre.
偏偏似糖如蜜说来最动人
Doch gerade weil sie, süß wie Zucker und Honig, am bewegendsten klingen,
再怎么心如钢鉄也成绕指柔
Wie sehr das Herz auch aus Stahl sei, es wird zu Seide, die sich um den Finger schmiegt.





Авторы: Yu Zhang, Zhi Shan Liang, Siu Wing Hui, Hui Wen Xiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.