Текст и перевод песни E-Jun Lee - Moon Butterfly
Moon Butterfly
Moon Butterfly
深呼吸
你的回忆
I
inhale
your
memories
deeply,
却换来
心痛的痕迹
But
they
leave
behind
an
aching
scar.
想忘记
紧紧拥抱的背影
I
try
to
forget
your
tightly
embraced
back,
越努力
越伤心
But
the
harder
I
try,
the
more
it
hurts.
想倾听
你的思绪
I
want
to
hear
your
thoughts,
却换来
孤独的哭泣
But
all
I
receive
is
the
sound
of
lonely
weeping.
想清醒
脚步却更加证明
I
try
to
wake
up,
but
my
actions
only
prove,
越逃避
越无力
That
the
more
I
try
to
escape,
the
more
powerless
I
become.
随寂寞翩然飞舞
在荒芜的世界
Like
loneliness,
I
flutter
in
solitude
in
a
barren
world.
一瞬之间
眼泪都成眷恋
In
a
fleeting
moment,
even
my
tears
become
a
form
of
yearning.
随白雪无声飘散
在国度的边界
Like
the
soundless
fall
of
white
snowflakes
on
the
borders
of
my
kingdom,
转眼之间
悲伤退变成烟
In
the
blink
of
an
eye,
my
sorrow
dissipates
into
smoke.
当月光燃烧寂寞黑夜
When
moonlight
ignites
the
desolate
night,
会照亮我无助的双眼
It
illuminates
my
helpless
eyes.
守护著我仅有的一切
It
protects
all
that
I
have
left,
化成蝴蝶纷飞漆黑的世界
And
transforms
me
into
a
butterfly
fluttering
in
the
darkness.
当月光穿透伪装的脸
When
moonlight
pierces
through
my
deceptive
facade,
会绽放紫色水晶蔷薇
Amethyst
crystal
roses
bloom.
带领著我穿越过伤悲
They
guide
me
through
my
sadness,
化成蝴蝶美丽生命的界线
Becoming
butterflies
that
define
the
boundaries
of
my
beautiful
life.
温暖了
我无境的思念
They
bring
warmth
to
my
boundless
longing.
随寂寞翩然飞舞
在荒芜的世界
Like
loneliness,
I
flutter
in
solitude
in
a
barren
world.
一瞬之间
眼泪都成眷恋
In
a
fleeting
moment,
even
my
tears
become
a
form
of
yearning.
随白雪无声飘散
在国度的边界
Like
the
soundless
fall
of
white
snowflakes
on
the
borders
of
my
kingdom,
转眼之间
悲伤退变成烟
In
the
blink
of
an
eye,
my
sorrow
dissipates
into
smoke.
当月光燃烧寂寞黑夜
When
moonlight
ignites
the
desolate
night,
会照亮我无助的双眼
It
illuminates
my
helpless
eyes.
守护著我仅有的一切
It
protects
all
that
I
have
left,
化成蝴蝶纷飞漆黑的世界
And
transforms
me
into
a
butterfly
fluttering
in
the
darkness.
当月光穿透伪装的脸
When
moonlight
pierces
through
my
deceptive
facade,
会绽放紫色水晶蔷薇
Amethyst
crystal
roses
bloom.
带领著我穿越过伤悲
They
guide
me
through
my
sadness,
化成蝴蝶美丽生命的界线
Becoming
butterflies
that
define
the
boundaries
of
my
beautiful
life.
温暖了
我无境的思念
They
bring
warmth
to
my
boundless
longing.
当月光燃烧寂寞黑夜
When
moonlight
ignites
the
desolate
night,
会照亮我无助的双眼
It
illuminates
my
helpless
eyes.
守护著我仅有的一切
It
protects
all
that
I
have
left,
化成蝴蝶纷飞漆黑的世界
And
transforms
me
into
a
butterfly
fluttering
in
the
darkness.
温暖了
我无境的思念
They
bring
warmth
to
my
boundless
longing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.