E-Jun Lee - 松绑 - перевод текста песни на немецкий

松绑 - E-Jun Leeперевод на немецкий




松绑
Loslassen
松绑
Loslassen
如果爱就像梦一场
Wenn Liebe nur ein Traum ist,
可有一张放心的床
Gibt es ein Bett, das mir Ruhe schenkt,
让我闭上了双眼
Damit ich meine Augen schließen kann,
不再逞强
Nicht länger stark tun muss?
反正热情早已经冷场
Die Leidenschaft ist sowieso längst erkaltet,
有没有你都一样
Ob du da bist oder nicht, es ist gleich,
没什么原不原谅
Es gibt nichts zu verzeihen oder nicht zu verzeihen.
已经说过永不再想
Ich habe schon gesagt, ich werde nie wieder daran denken,
不再奢望你的胸膛
Nicht mehr nach deiner Brust verlangen,
好让痛苦可以痛快的流光
Damit der Schmerz ungehindert und schnell vergehen kann.
反正我已替你圆了谎
Ich habe sowieso schon deine Lügen für dich geglättet,
没有什么好勉强
Es gibt nichts, wozu man sich zwingen müsste,
请你离开我的路还很长
Bitte geh, mein Weg ist noch lang.
我告诉自己
Ich sage mir,
爱情可以松绑
Liebe kann man loslassen,
誓言可以埋葬
Schwüre kann man begraben,
像镜子一样的健忘
Vergesslich wie ein Spiegel.
虽然我不愿意接受
Obwohl ich es nicht akzeptieren will,
也会从此放手
Werde ich von nun an loslassen,
就算哭红了眼框
Auch wenn meine Augen vom Weinen rot sind.
你既然相信
Da du ja glaubst,
爱情可以归档
Liebe könne man archivieren,
誓言可以清场
Schwüre könne man aufräumen,
像犯罪一样的逃亡
Fliehen wie ein Verbrecher.
但是叫我如何忍受
Aber wie soll ich es ertragen,
当我和你分手
Wenn ich mich von dir trenne,
你心中没有一点伤
Und in deinem Herzen ist nicht die geringste Wunde.
已经说过永不再想
Ich habe schon gesagt, ich werde nie wieder daran denken,
不再奢望你的胸膛
Nicht mehr nach deiner Brust verlangen,
好让痛苦可以痛快的流光
Damit der Schmerz ungehindert und schnell vergehen kann.
反正我已替你圆了谎
Ich habe sowieso schon deine Lügen für dich geglättet,
没有什么好勉强
Es gibt nichts, wozu man sich zwingen müsste,
请你离开我的路还很长
Bitte geh, mein Weg ist noch lang.
我告诉自己
Ich sage mir,
爱情可以松绑
Liebe kann man loslassen,
誓言可以埋葬
Schwüre kann man begraben,
像镜子一样的健忘
Vergesslich wie ein Spiegel.
虽然我不愿意接受
Obwohl ich es nicht akzeptieren will,
也会从此放手
Werde ich von nun an loslassen,
就算哭红了眼框
Auch wenn meine Augen vom Weinen rot sind.
你既然相信
Da du ja glaubst,
爱情可以归档
Liebe könne man archivieren,
誓言可以清场
Schwüre könne man aufräumen,
像犯罪一样的逃亡
Fliehen wie ein Verbrecher.
但是叫我如何忍受
Aber wie soll ich es ertragen,
当我和你分手
Wenn ich mich von dir trenne,
你心中没有一点伤
Und in deinem Herzen ist nicht die geringste Wunde.
我告诉自己
Ich sage mir,
爱情可以松绑
Liebe kann man loslassen,
誓言可以埋葬
Schwüre kann man begraben,
像镜子一样的健忘
Vergesslich wie ein Spiegel.
虽然我不愿意接受
Obwohl ich es nicht akzeptieren will,
也会从此放手
Werde ich von nun an loslassen,
就算哭红了眼框
Auch wenn meine Augen vom Weinen rot sind.
你既然相信
Da du ja glaubst,
爱情可以归档
Liebe könne man archivieren,
誓言可以清场
Schwüre könne man aufräumen,
像犯罪一样的逃亡
Fliehen wie ein Verbrecher.
但是叫我如何忍受
Aber wie soll ich es ertragen,
当我和你分手
Wenn ich mich von dir trenne,
你心中没有一点伤
Und in deinem Herzen ist nicht die geringste Wunde.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.