Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梦中轻轻叫着你的名
In
my
dreams,
I
softly
call
your
name
醒来看无你的影
I
awake
and
find
you're
not
there
孤孤单单不敢哭出声
Lonely
and
frightened,
I
dare
not
weep
感情的路自己行
I
walk
alone
on
the
path
of
love
谁知你是无情查埔子
Who
knew
you
were
a
heartless
man
甜言蜜语害阮心惊惶
Your
sweet
words
have
terrified
my
soul
怪阮痴心无缘多情命
I
blame
my
foolish
heart
for
my
tragic
fate
甘讲一切天注定
I
will
accept
that
everything
is
destiny
查某人的心肝无人疼
A
woman's
heart
is
unloved
风吹日晒会畏寒
Exposed
to
the
elements,
I'll
grow
cold
只有唱出悲伤的情歌
I
can
only
sing
a
sorrowful
song
希望心爱的人知影
Hoping
that
my
beloved
will
understand
查某人的心肝无人疼
A
woman's
heart
is
unloved
双双对对鸳鸯找无伴
All
the
pairs
of
mandarin
ducks
have
found
their
mates
不倘让我又在受拖磨
Don't
let
me
suffer
any
longer
永永远远拢会爱我
Love
me
forever
and
ever
谁知你是无情查埔子
Who
knew
you
were
a
heartless
man
甜言蜜语害阮心惊惶
Your
sweet
words
have
terrified
my
soul
怪阮痴心无缘多情命
I
blame
my
foolish
heart
for
my
tragic
fate
甘讲一切天注定
I
will
accept
that
everything
is
destiny
查某人的心肝无人疼
A
woman's
heart
is
unloved
风吹日晒会畏寒
Exposed
to
the
elements,
I'll
grow
cold
只有唱出悲伤的情歌
I
can
only
sing
a
sorrowful
song
希望心爱的人知影
Hoping
that
my
beloved
will
understand
查某人的心肝无人疼
A
woman's
heart
is
unloved
双双对对鸳鸯找无伴
All
the
pairs
of
mandarin
ducks
have
found
their
mates
不倘让我又在受拖磨
Don't
let
me
suffer
any
longer
永永远远拢会爱我
Love
me
forever
and
ever
永永远远拢会爱我
Love
me
forever
and
ever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.