Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心情浮浮
跟着你温暖跟你冷
Meine
Stimmung
schwankt,
folgt
deiner
Wärme
und
deiner
Kälte.
温柔绵绵
呒知欲如何来表明
Zärtlichkeit
endlos,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
zeigen
soll.
人海茫茫
哪无你叫我按怎活
Im
riesigen
Menschenmeer,
wie
könnte
ich
ohne
dich
leben?
若有若无这条感情线
Dieser
Faden
der
Zuneigung,
so
als
ob
er
da
wäre
und
doch
nicht.
爱慕你抹冻讲出彼两字
Ich
bewundere
dich,
kann
diese
zwei
Worte
nicht
aussprechen.
这呢苦看无感情的前途
So
bitter,
keine
Zukunft
für
diese
Gefühle
zu
sehen.
爱无你心内叫你敢有听见
Ohne
dich
ist
keine
Liebe,
in
meinem
Herzen
rufe
ich
dich,
hörst
du
es?
眼睛这呢悲这呢痴
Meine
Augen
so
traurig,
so
vernarrt.
心情浮浮
跟着你温暖跟你冷
Meine
Stimmung
schwankt,
folgt
deiner
Wärme
und
deiner
Kälte.
温柔绵绵
呒知欲如何来表明
Zärtlichkeit
endlos,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
zeigen
soll.
人海茫茫
哪无你叫我按怎活
Im
riesigen
Menschenmeer,
wie
könnte
ich
ohne
dich
leben?
若有若无这条感情线
Dieser
Faden
der
Zuneigung,
so
als
ob
er
da
wäre
und
doch
nicht.
爱慕你抹冻讲出彼两字
Ich
bewundere
dich,
kann
diese
zwei
Worte
nicht
aussprechen.
这呢苦看无感情的前途
So
bitter,
keine
Zukunft
für
diese
Gefühle
zu
sehen.
爱无你心内叫你敢有听见
Ohne
dich
ist
keine
Liebe,
in
meinem
Herzen
rufe
ich
dich,
hörst
du
es?
眼睛这呢悲这呢痴
Meine
Augen
so
traurig,
so
vernarrt.
爱慕你抹冻讲出彼两字
Ich
bewundere
dich,
kann
diese
zwei
Worte
nicht
aussprechen.
这呢苦看无感情的前途
So
bitter,
keine
Zukunft
für
diese
Gefühle
zu
sehen.
爱无你心内叫你敢有听见
Ohne
dich
ist
keine
Liebe,
in
meinem
Herzen
rufe
ich
dich,
hörst
du
es?
眼睛这呢悲这呢痴
Meine
Augen
so
traurig,
so
vernarrt.
爱慕你抹冻讲出彼两字
Ich
bewundere
dich,
kann
diese
zwei
Worte
nicht
aussprechen.
这呢苦看无感情的前途
So
bitter,
keine
Zukunft
für
diese
Gefühle
zu
sehen.
爱无你心内叫你敢有听见
Ohne
dich
ist
keine
Liebe,
in
meinem
Herzen
rufe
ich
dich,
hörst
du
es?
眼睛这呢悲这呢痴
Meine
Augen
so
traurig,
so
vernarrt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.