Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无情的人
可爱的人
已经给别人
Heartless
one,
you
are
loved
by
another
无缘的梦
苦恋的梦
醒来看无人
Unrealized
dreams,
unrequited
yearnings,
I
awake
to
find
myself
alone
有爱也茫
无爱也茫
愈爱愈沉重
With
love
or
without,
the
weight
is
the
same
为何你的眼睛爱骗人
Why
do
your
eyes
hold
such
deception?
痴迷的人
可怜的人
谁人来呒甘
Hopelessly
devoted,
hopelessly
naive,
who
will
console
me?
窗外的雨
心内的苦
幸福湿糊糊
The
rain
outside
mirrors
my
inner
turmoil,
happiness
a
distant
dream
真心是人
狠心是人
繁华的世间
Kind
and
cruel,
the
world
unfolds
before
me
为何天公爱疼无情人
Why
does
Heaven
favor
the
heartless?
啊
用心的人
可惜无人来疼痛
Oh,
a
man
with
heart,
but
none
to
share
his
pain
啊
用情着呢专
Oh,
my
love
is
true
只不过是一个无心机的憨人
I
am
but
a
simpleton,
my
heart
wide
open
伤心的人
上惊给人看轻无看重
Heartbreak
makes
me
vulnerable,
despised
要爱或是要恨拢是空
To
love
or
to
hate,
it
matters
not
痴迷的人
可怜的人
谁人来呒甘
Hopelessly
devoted,
hopelessly
naive,
who
will
console
me?
窗外的雨
心内的苦
幸福湿糊糊
The
rain
outside
mirrors
my
inner
turmoil,
happiness
a
distant
dream
真心是人
狠心是人
繁华的世间
Kind
and
cruel,
the
world
unfolds
before
me
为何天公爱疼无情人
Why
does
Heaven
favor
the
heartless?
啊
用心的人
可惜无人来疼痛
Oh,
a
man
with
heart,
but
none
to
share
his
pain
啊
用情着呢专
Oh,
my
love
is
true
只不过是一个无心机的憨人
I
am
but
a
simpleton,
my
heart
wide
open
伤心的人
上惊给人看轻无看重
Heartbreak
makes
me
vulnerable,
despised
要爱或是要恨拢是空
To
love
or
to
hate,
it
matters
not
啊
用心的人
可惜无人来疼痛
Oh,
a
man
with
heart,
but
none
to
share
his
pain
啊
用情着呢专
Oh,
my
love
is
true
只不过是一个无心机的憨人
I
am
but
a
simpleton,
my
heart
wide
open
伤心的人
上惊给人看轻无看重
Heartbreak
makes
me
vulnerable,
despised
要爱或是要恨拢是空
To
love
or
to
hate,
it
matters
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.