E-Jun Lee - 男人壞 (Bad Mans) - перевод текста песни на английский

男人壞 (Bad Mans) - E-Jun Leeперевод на английский




男人壞 (Bad Mans)
Bad Men
李翊君
E-Jun Lee
男人壞
Bad Men
這是你第幾杯了他問旁邊的人
He asked the person next to him, how many drinks was this?
可惜沒人回答這可憐的男人
Sadly, no one answered this poor man.
他早已經醉了眼睛已失了神
He'd gotten so drunk, his eyes had lost their spark,
臉上掛著淚痕還不忘念著什麼人
His face streaked with tears, he couldn't stop muttering,
他說他是個壞人不怪她的殘忍
He said he was a bad man, and didn't blame her for being cruel,
一切都是自己惹下的麻煩
He said he'd brought this trouble on himself.
他說他恨那個人奪走了他最愛的人
He said he hated that person, for stealing the woman he loved,
他不願意多問她離開怎麼那麼狠
He refused to ask her why her heart was so hard.
男人壞 壞到總給自己增添新責任
Bad men, always taking on new responsibilities,
男人壞 壞到笨得很天真
Bad men, so stupid and naive,
總說自己永遠不可能把自己搞到沉淪
Always saying they'd never let themselves sink,
往往卻讓自己傷得是最深
But they're the ones who end up hurting the most.
男人壞 壞到總是覺得女人很天真
Bad men, always thinking women are naive,
男人壞 壞到不懂得承認
Bad men, so stubborn,
總說自己永遠不可能輸給一個女人
Always saying they could never lose to a woman,
最後偷偷嘲笑自己的愚蠢
But end up laughing at their own foolishness.
現在是幾點了他忽然向我發問
Suddenly he asked me what time it was,
我告訴他時間卻覺得他很悶
I told him, but he just seemed depressed,
我勸他該醒醒尋找下一個愛人
I told him to wake up and find someone else to love,
哪怕看看風景也好過愛上酒精
Even if it was just to look at the scenery, instead of drinking.
他強調他是壞人並沒有好的為人
He insisted he was a bad man, not a good person at all,
他在勉強自己去原諒他愛的人
He was forcing himself to forgive her.
他說他必須承認他確實輸給了那個人
He said he had to admit he'd lost to that guy,
他沒那種眼神能讓她認定他就是她的人
He didn't have what it took for her to choose him,
男人壞 壞到總給自己增添新責任
Bad men, always taking on new responsibilities,
男人壞 壞到笨得很天真
Bad men, so stupid and naive,
總說自己永遠不可能把自己搞到沉淪
Always saying they'd never let themselves sink,
往往卻讓自己傷得是最深
But they're the ones who end up hurting the most.
男人壞 壞到總是覺得女人很天真
Bad men, always thinking women are naive,
男人壞 壞到不懂得承認
Bad men, so stubborn,
總說自己永遠不可能輸給一個女人
Always saying they could never lose to a woman,
最後偷偷嘲笑自己的愚蠢
But end up laughing at their own foolishness.
我也曾那麼笨死死愛一個人
I was once that stupid, hopelessly in love with someone,
不說自己愚蠢還驕傲愛的那麼真
I didn't call myself stupid, but was so proud of my true love,
男人壞 壞到總是覺得女人很天真
Bad men, always thinking women are naive,
男人壞 壞到不懂得承認
Bad men, so stubborn,
總說自己永遠不可能輸給一個女人
Always saying they could never lose to a woman,
最後偷偷嘲笑自己的愚蠢
But end up laughing at their own foolishness.
最後偷偷嘲笑自己的愚蠢
But end up laughing at their own foolishness.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.