Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱
怎么断
Как
разорвать
любовь,
才能潇洒来去
Чтобы
уйти
легко
и
свободно,
不留一丝遗憾
Не
оставляя
ни
капли
сожаления?
情字乱
总来纠缠
Слово
"любовь"
- смятение,
оно
всегда
преследует,
伴
无声的呐喊
Словно
безмолвный
крик.
我的心
有牵绊
Моё
сердце
в
плену,
尝过酸甜苦辣
Я
испытал
всю
гамму
чувств,
数不尽的悲欢
Бесконечные
радости
и
печали.
谁欠谁
该怎么算
Кто
кому
должен,
как
это
рассчитать?
英雄低头也无力还
Даже
герой,
склонив
голову,
не
в
силах
отплатить.
红尘
谁能看穿
Мирская
суета,
кто
может
её
постичь?
东势悬崖西有寂寞
На
востоке
- пропасть,
на
западе
- одиночество,
回忆走投无路痛成了习惯
Воспоминания
загнаны
в
угол,
боль
стала
привычкой.
谁告诉我该怎么办
Кто
подскажет,
что
мне
делать?
爱
怎么断
Как
разорвать
любовь,
才能潇洒来去
Чтобы
уйти
легко
и
свободно,
不留一丝遗憾
Не
оставляя
ни
капли
сожаления?
情字乱
总来纠缠
Слово
"любовь"
- смятение,
оно
всегда
преследует,
伴
无声的呐喊
Словно
безмолвный
крик.
我的心
有牵绊
Моё
сердце
в
плену,
尝过酸甜苦辣
Я
испытал
всю
гамму
чувств,
数不尽的悲欢
Бесконечные
радости
и
печали.
谁欠谁
该怎么算
Кто
кому
должен,
как
это
рассчитать?
英雄低头也无力还
Даже
герой,
склонив
голову,
не
в
силах
отплатить.
红尘
谁能看穿
Мирская
суета,
кто
может
её
постичь?
东势悬崖西有寂寞
На
востоке
- пропасть,
на
западе
- одиночество,
回忆走投无路痛成了习惯
Воспоминания
загнаны
в
угол,
боль
стала
привычкой.
谁告诉我该怎么办
Кто
подскажет,
что
мне
делать?
我的挣扎你不给答案
Ты
не
даешь
ответа
на
мои
терзания,
却又一厢情愿带我陷情关
Но
в
то
же
время
самовольно
втягиваешь
меня
в
любовный
капкан.
等待变成伤感
清醒太难
Ожидание
превращается
в
грусть,
проснуться
так
трудно,
也只好任泪水泛滥
Остается
лишь
дать
волю
слезам.
俗世红尘
谁能承担
Мирская
суета,
кто
может
её
вынести?
擦身而过却换来一生孤单
Мимолетная
встреча
обернулась
пожизненным
одиночеством.
承诺或是拒绝你只给一半
Обещание
или
отказ,
ты
даешь
лишь
половину.
爱不爱你都为难
Любишь
ты
или
нет
- и
то,
и
другое
мучительно.
爱不爱你都为难
Любишь
ты
или
нет
- и
то,
и
другое
мучительно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 何启弘, 鲍比达
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.