E-Jun Lee - 罪過 - перевод текста песни на немецкий

罪過 - E-Jun Leeперевод на немецкий




罪過
Sünde
你没有犯罪 都是我让你有路可退
Du hast keine Sünde begangen, ich war es, die dir einen Ausweg ließ.
只爱不了解 心太易凋谢
Nur Liebe, kein Verstehen, das Herz verwelkt so leicht.
没有未来的两个人 就像夜游的魂
Zwei Menschen ohne Zukunft sind wie umherirrende Nachtgeister.
心已空 怎么能活到清晨
Das Herz ist schon leer, wie kann es bis zum Morgen überleben?
你太爱犯罪 是不是碎的梦比较美
Du liebst es zu sehr zu sündigen, sind zerbrochene Träume schöner?
爱没有誓约 心纵容狂野
Liebe kennt keine Schwüre, das Herz gibt der Wildheit nach.
只有现在的两个人 怎么看透缘分
Nur zwei Menschen der Gegenwart, wie können sie das Schicksal durchschauen?
很想后悔 为爱解围
Ich möchte so gern bereuen, um die Liebe zu retten.
当初爱你不只要一夜
Damals liebte ich dich nicht nur für eine Nacht.
你怎么忍心假装不懂我的痛
Wie kannst du es ertragen, so zu tun, als verstündest du meinen Schmerz nicht?
我怎么忍心让你承担这罪过
Wie kann ich es ertragen, dich diese Sünde tragen zu lassen?
爱的借口 伤了你我
Die Ausreden der Liebe haben dich und mich verletzt.
无非是想要些温柔
Es geht doch nur darum, etwas Zärtlichkeit zu wollen.
你怎么忍心假装错过我的梦
Wie kannst du es ertragen, so zu tun, als hättest du meinen Traum verpasst?
我怎么忍心让你扛下这罪过
Wie kann ich es ertragen, dich diese Sünde schultern zu lassen?
爱已着火 燃烧多久
Die Liebe steht in Flammen, wie lange wird sie brennen?
熄灭时候 让你自由
Wenn sie erlischt, lasse ich dich frei.
你太爱犯罪 是不是碎的梦比较美
Du liebst es zu sehr zu sündigen, sind zerbrochene Träume schöner?
爱没有誓约 心纵容狂野
Liebe kennt keine Schwüre, das Herz gibt der Wildheit nach.
只有现在的两个人 怎么看透缘分
Nur zwei Menschen der Gegenwart, wie können sie das Schicksal durchschauen?
很想后悔 为爱解围
Ich möchte so gern bereuen, um die Liebe zu retten.
当初爱你不只要一夜
Damals liebte ich dich nicht nur für eine Nacht.
你怎么忍心假装不懂我的痛
Wie kannst du es ertragen, so zu tun, als verstündest du meinen Schmerz nicht?
我怎么忍心让你承担这罪过
Wie kann ich es ertragen, dich diese Sünde tragen zu lassen?
爱的借口 伤了你我
Die Ausreden der Liebe haben dich und mich verletzt.
无非是想要些温柔
Es geht doch nur darum, etwas Zärtlichkeit zu wollen.
你怎么忍心假装错过我的梦
Wie kannst du es ertragen, so zu tun, als hättest du meinen Traum verpasst?
我怎么忍心让你扛下这罪过
Wie kann ich es ertragen, dich diese Sünde schultern zu lassen?
爱已着火 燃烧多久
Die Liebe steht in Flammen, wie lange wird sie brennen?
熄灭时候 让你自由
Wenn sie erlischt, lasse ich dich frei.
(爱燃烧多久)
(Wie lange brennt die Liebe)
(什么时候让我自由)
(Wann lässt du mich frei)
你怎么忍心假装不懂我的痛
Wie kannst du es ertragen, so zu tun, als verstündest du meinen Schmerz nicht?
我怎么忍心让你承担这罪过
Wie kann ich es ertragen, dich diese Sünde tragen zu lassen?
爱的借口 伤了你我
Die Ausreden der Liebe haben dich und mich verletzt.
无非是想要些温柔
Es geht doch nur darum, etwas Zärtlichkeit zu wollen.
你怎么忍心假装错过我的梦
Wie kannst du es ertragen, so zu tun, als hättest du meinen Traum verpasst?
我怎么忍心让你扛下这罪过
Wie kann ich es ertragen, dich diese Sünde schultern zu lassen?
爱已着火 燃烧多久
Die Liebe steht in Flammen, wie lange wird sie brennen?
熄灭时候 让你自由
Wenn sie erlischt, lasse ich dich frei.
熄灭时候 让你自由
Wenn sie erlischt, lasse ich dich frei.





Авторы: Zhong Ping Ji, Chang De Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.