Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨停了
心却湿了
Der
Regen
hat
aufgehört,
doch
mein
Herz
ist
nass
让我撞见你和她走过
Ich
sah
dich
mit
ihr
vorbeigehen
握住她的手
她像是满足的港口
Du
hieltest
ihre
Hand,
sie
schien
ein
zufriedener
Hafen
zu
sein
昨天你说你已经对她说
Gestern
sagtest
du,
du
hättest
ihr
schon
gesagt
要和我一起走
dass
du
mit
mir
gehen
willst
此刻我像是坏掉的路口
In
diesem
Moment
bin
ich
wie
eine
kaputte
Kreuzung
盯着红灯泪流
starre
auf
das
rote
Licht,
Tränen
fließen
在残酷的街头
恨自己的懦弱
Auf
der
grausamen
Straße,
ich
hasse
meine
eigene
Feigheit
我应该冲向前
自首
Ich
sollte
nach
vorne
stürmen,
ein
Geständnis
ablegen
说你爱的是我
你要痛的是我
Sagen,
dass
du
mich
liebst,
dass
ich
es
bin,
die
du
verletzen
sollst
逼自己说
反正我无路可走
Mich
zwingen
zu
sprechen,
sowieso
habe
ich
keinen
Ausweg
在爱情的街头
我微笑的颤抖
Auf
der
Straße
der
Liebe,
ich
zittere
lächelnd
认清你是一个水手
Erkenne,
dass
du
ein
Seemann
bist
你为什么还不敢对她开口
Warum
traust
du
dich
immer
noch
nicht,
es
ihr
zu
sagen?
难道我是你不想要的港口
Bin
ich
etwa
ein
Hafen,
den
du
nicht
willst?
自首
我爱你的寂寞
Geständnis:
Ich
liebe
deine
Einsamkeit
雨停了
心却湿了
Der
Regen
hat
aufgehört,
doch
mein
Herz
ist
nass
让我撞见你和她走过
Ich
sah
dich
mit
ihr
vorbeigehen
握住她的手
她像是满足的港口
Du
hieltest
ihre
Hand,
sie
schien
ein
zufriedener
Hafen
zu
sein
昨天你说你已经对她说
Gestern
sagtest
du,
du
hättest
ihr
schon
gesagt
要和我一起走
dass
du
mit
mir
gehen
willst
此刻我像是坏掉的路口
In
diesem
Moment
bin
ich
wie
eine
kaputte
Kreuzung
盯着红灯泪流
starre
auf
das
rote
Licht,
Tränen
fließen
在残酷的街头
恨自己的懦弱
Auf
der
grausamen
Straße,
ich
hasse
meine
eigene
Feigheit
我应该冲向前
自首
Ich
sollte
nach
vorne
stürmen,
ein
Geständnis
ablegen
说你爱的是我
你要痛的是我
Sagen,
dass
du
mich
liebst,
dass
ich
es
bin,
die
du
verletzen
sollst
逼自己说
反正我无路可走
Mich
zwingen
zu
sprechen,
sowieso
habe
ich
keinen
Ausweg
在爱情的街头
我微笑的颤抖
Auf
der
Straße
der
Liebe,
ich
zittere
lächelnd
认清你是一个水手
Erkenne,
dass
du
ein
Seemann
bist
你为什么还不敢对她开口
Warum
traust
du
dich
immer
noch
nicht,
es
ihr
zu
sagen?
难道我是你不想要的港口
Bin
ich
etwa
ein
Hafen,
den
du
nicht
willst?
自首
我爱你的寂寞
Geständnis:
Ich
liebe
deine
Einsamkeit
在残酷的街头
恨自己的懦弱
Auf
der
grausamen
Straße,
ich
hasse
meine
eigene
Feigheit
我应该冲向前
自首
Ich
sollte
nach
vorne
stürmen,
ein
Geständnis
ablegen
说你爱的是我
你要痛的是我
Sagen,
dass
du
mich
liebst,
dass
ich
es
bin,
die
du
verletzen
sollst
逼自己说
反正我无路可走
Mich
zwingen
zu
sprechen,
sowieso
habe
ich
keinen
Ausweg
在爱情的街头
我微笑的颤抖
Auf
der
Straße
der
Liebe,
ich
zittere
lächelnd
认清你是一个水手
Erkenne,
dass
du
ein
Seemann
bist
你为什么还不敢对她开口
Warum
traust
du
dich
immer
noch
nicht,
es
ihr
zu
sagen?
难道我是你不想要的港口
Bin
ich
etwa
ein
Hafen,
den
du
nicht
willst?
自首
我爱你的寂寞
Geständnis:
Ich
liebe
deine
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Pan
Альбом
你那麼愛她
дата релиза
11-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.