Текст и перевод песни E-Jun Lee - 自首
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨停了
心却湿了
The
rain
has
stopped,
but
my
heart
is
still
wet
让我撞见你和她走过
I
ran
into
you
and
her
walking
by
握住她的手
她像是满足的港口
Holding
her
hand,
she
looked
like
a
content
harbor
昨天你说你已经对她说
Yesterday
you
said
you
had
already
told
her
要和我一起走
That
you
were
going
to
leave
with
me
此刻我像是坏掉的路口
Right
now,
I'm
like
a
broken
intersection
盯着红灯泪流
Staring
at
a
red
light,
tears
flowing
在残酷的街头
恨自己的懦弱
On
the
cruel
streets,
I
hate
my
own
cowardice
我应该冲向前
自首
I
should
rush
forward,
surrender
说你爱的是我
你要痛的是我
Say
that
you
love
me,
that
you
want
to
hurt
me
逼自己说
反正我无路可走
Force
myself
to
say
it,
anyway,
I
have
nowhere
else
to
go
在爱情的街头
我微笑的颤抖
On
the
streets
of
love,
I
smile
and
tremble
认清你是一个水手
I
realize
that
you
are
a
sailor
你为什么还不敢对她开口
Why
don't
you
dare
to
tell
her?
难道我是你不想要的港口
Am
I
the
harbor
you
don't
want?
自首
我爱你的寂寞
Surrender,
I
love
your
loneliness
雨停了
心却湿了
The
rain
has
stopped,
but
my
heart
is
still
wet
让我撞见你和她走过
I
ran
into
you
and
her
walking
by
握住她的手
她像是满足的港口
Holding
her
hand,
she
looked
like
a
content
harbor
昨天你说你已经对她说
Yesterday
you
said
you
had
already
told
her
要和我一起走
That
you
were
going
to
leave
with
me
此刻我像是坏掉的路口
Right
now,
I'm
like
a
broken
intersection
盯着红灯泪流
Staring
at
a
red
light,
tears
flowing
在残酷的街头
恨自己的懦弱
On
the
cruel
streets,
I
hate
my
own
cowardice
我应该冲向前
自首
I
should
rush
forward,
surrender
说你爱的是我
你要痛的是我
Say
that
you
love
me,
that
you
want
to
hurt
me
逼自己说
反正我无路可走
Force
myself
to
say
it,
anyway,
I
have
nowhere
else
to
go
在爱情的街头
我微笑的颤抖
On
the
streets
of
love,
I
smile
and
tremble
认清你是一个水手
I
realize
that
you
are
a
sailor
你为什么还不敢对她开口
Why
don't
you
dare
to
tell
her?
难道我是你不想要的港口
Am
I
the
harbor
you
don't
want?
自首
我爱你的寂寞
Surrender,
I
love
your
loneliness
在残酷的街头
恨自己的懦弱
On
the
cruel
streets,
I
hate
my
own
cowardice
我应该冲向前
自首
I
should
rush
forward,
surrender
说你爱的是我
你要痛的是我
Say
that
you
love
me,
that
you
want
to
hurt
me
逼自己说
反正我无路可走
Force
myself
to
say
it,
anyway,
I
have
nowhere
else
to
go
在爱情的街头
我微笑的颤抖
On
the
streets
of
love,
I
smile
and
tremble
认清你是一个水手
I
realize
that
you
are
a
sailor
你为什么还不敢对她开口
Why
don't
you
dare
to
tell
her?
难道我是你不想要的港口
Am
I
the
harbor
you
don't
want?
自首
我爱你的寂寞
Surrender,
I
love
your
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Pan
Альбом
你那麼愛她
дата релиза
11-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.