Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨朦朦他也朦朦
Дождь
моросит,
все
вокруг
в
дымке,
在雨中身旁有树影动
Под
дождем,
рядом
со
мной,
колышутся
тени
деревьев,
今夜我要找到你来
Сегодня
ночью
я
должен
найти
тебя,
听我诉说情衷
Выслушай
мою
любовную
исповедь.
在雨中树叶落
В
дожде
листья
падают,
大街上小巷中
На
улицах,
в
переулках,
到处雨朦朦
Везде
дождь
моросит.
在雨中我的心事也重重
Под
дождем
и
мои
мысли
тяжелы,
今夜我要找到你来
Сегодня
ночью
я
должен
найти
тебя,
听我诉说情衷
Выслушай
мою
любовную
исповедь.
我淋着细雨
Я
мокну
под
мелким
дождем,
回想你笑容
Вспоминая
твою
улыбку,
回想你情意浓
Вспоминая
твою
сильную
любовь.
到如今一场梦
Теперь
все
это
лишь
сон.
雨朦朦他也朦朦
Дождь
моросит,
все
вокруг
в
дымке,
在雨中身旁有树影动
Под
дождем,
рядом
со
мной,
колышутся
тени
деревьев,
今夜我要找到你来
Сегодня
ночью
я
должен
найти
тебя,
听我诉说情衷
Выслушай
мою
любовную
исповедь.
我淋着细雨
Я
мокну
под
мелким
дождем,
回想你笑容
Вспоминая
твою
улыбку,
回想你情意浓
Вспоминая
твою
сильную
любовь.
到如今一场梦
Теперь
все
это
лишь
сон.
雨朦朦他也朦朦
Дождь
моросит,
все
вокруг
в
дымке,
在雨中身旁有树影动
Под
дождем,
рядом
со
мной,
колышутся
тени
деревьев,
今夜我要找到你来
Сегодня
ночью
я
должен
найти
тебя,
听我诉说情衷
Выслушай
мою
любовную
исповедь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Bogle, Don Wilson, Gerry Mcgee, John Durrill
Альбом
淚的小雨
дата релиза
01-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.