Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱到心破碎也别去怪谁
只因为相遇太美
Liebe,
bis
das
Herz
zerbricht,
gib
niemandem
die
Schuld,
nur
weil
unsere
Begegnung
so
schön
war.
就算流干泪
伤到底
心成灰也无所谓
Selbst
wenn
die
Tränen
versiegen,
die
Wunden
tief
sind,
das
Herz
zu
Asche
wird,
ist
es
mir
egal.
我破茧成蝶愿和你双飞
最怕你会一去不回
Ich
verwandle
mich
in
einen
Schmetterling,
wünsche
mir,
mit
dir
zu
fliegen,
am
meisten
fürchte
ich,
dass
du
gehst
und
nie
zurückkehrst.
虽然爱过我
给过我
想过我就是安慰
Obwohl
du
mich
geliebt,
mir
gegeben,
an
mich
gedacht
hast,
das
ist
mein
Trost.
我向你飞
雨温柔的坠
Ich
fliege
zu
dir,
der
Regen
fällt
sanft,
像你的拥抱把我包围
Wie
deine
Umarmung,
die
mich
umgibt.
我向你飞
多远都不累
Ich
fliege
zu
dir,
wie
weit
auch
immer,
werde
nicht
müde,
虽然旅途中有过痛和泪
Obwohl
es
Schmerz
und
Tränen
auf
der
Reise
gab.
我向你追
风温柔的吹
Ich
jage
dir
nach,
der
Wind
weht
sanft,
只要你无怨我也无悔
Solange
du
nichts
bereust,
bereue
auch
ich
nichts.
爱是那么美
我心陶醉
Die
Liebe
ist
so
schön,
mein
Herz
ist
berauscht
被爱的感觉
Vom
Gefühl,
geliebt
zu
werden.
爱到心破碎也别去怪谁
只因为相遇太美
Liebe,
bis
das
Herz
zerbricht,
gib
niemandem
die
Schuld,
nur
weil
unsere
Begegnung
so
schön
war.
就算流干泪
伤到底
心成灰也无所谓
Selbst
wenn
die
Tränen
versiegen,
die
Wunden
tief
sind,
das
Herz
zu
Asche
wird,
ist
es
mir
egal.
我破茧成蝶愿和你双飞
最怕你会一去不回
Ich
verwandle
mich
in
einen
Schmetterling,
wünsche
mir,
mit
dir
zu
fliegen,
am
meisten
fürchte
ich,
dass
du
gehst
und
nie
zurückkehrst.
虽然爱过我
给过我
想过我就是安慰
Obwohl
du
mich
geliebt,
mir
gegeben,
an
mich
gedacht
hast,
das
ist
mein
Trost.
我向你飞
雨温柔的坠
Ich
fliege
zu
dir,
der
Regen
fällt
sanft,
像你的拥抱把我包围
Wie
deine
Umarmung,
die
mich
umgibt.
我向你飞
多远都不累
Ich
fliege
zu
dir,
wie
weit
auch
immer,
werde
nicht
müde,
虽然旅途中有过痛和泪
Obwohl
es
Schmerz
und
Tränen
auf
der
Reise
gab.
我向你追
风温柔的吹
Ich
jage
dir
nach,
der
Wind
weht
sanft,
只要你无怨我也无悔
Solange
du
nichts
bereust,
bereue
auch
ich
nichts.
爱是那么美
我心陶醉
Die
Liebe
ist
so
schön,
mein
Herz
ist
berauscht
被爱的感觉
Vom
Gefühl,
geliebt
zu
werden.
我向你飞
雨温柔的坠
Ich
fliege
zu
dir,
der
Regen
fällt
sanft,
像你的拥抱把我包围
Wie
deine
Umarmung,
die
mich
umgibt.
我向你飞
多远都不累
Ich
fliege
zu
dir,
wie
weit
auch
immer,
werde
nicht
müde,
虽然旅途中有过痛和泪
Obwohl
es
Schmerz
und
Tränen
auf
der
Reise
gab.
我向你追
风温柔的吹
Ich
jage
dir
nach,
der
Wind
weht
sanft,
只要你无怨我也无悔
Solange
du
nichts
bereust,
bereue
auch
ich
nichts.
爱是那么美
我心陶醉
Die
Liebe
ist
so
schön,
mein
Herz
ist
berauscht
被爱的感觉
Vom
Gefühl,
geliebt
zu
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 許 常徳, Zhang Yu, 許 常徳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.