Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不再愛你
Dich nicht mehr lieben
愛人跑了
我好累
無家可回
想麻醉
Meine
Liebste
ist
weg,
ich
bin
so
müde,
kein
Zuhause,
wohin
ich
gehen
kann,
will
mich
nur
betäuben.
今夜我要
我要今夜
喝一杯
Heute
Nacht
will
ich,
ich
will
heute
Nacht,
einen
trinken.
心已碎了要乾脆
Mein
Herz
ist
gebrochen,
ich
muss
einen
klaren
Schnitt
machen.
情歌聽到想流淚
Wenn
ich
Liebeslieder
höre,
kommen
mir
die
Tränen.
老闆我要
我要老闆
再來一杯
不再愛誰
Chef,
ich
will,
ich
will,
Chef,
noch
einen!
Ich
liebe
niemanden
mehr.
人要不爽心就虧
走到哪裡都不對
Wenn
man
unglücklich
ist,
ist
das
Herz
im
Eimer,
egal
wohin
ich
gehe,
nichts
passt.
情願喝醉
喝個醉
再心碎
Lieber
betrinke
ich
mich,
richtig
betrinken,
und
dann
wieder
Herzschmerz.
日子過到欠人陪
急著找顆心過夜
老闆我要
Die
Tage
vergehen,
mir
fehlt
Gesellschaft,
ich
suche
dringend
ein
Herz
für
die
Nacht.
Chef,
ich
will,
我要老闆
再乾一杯
隨便是誰
ich
will,
Chef,
noch
einen
auf
ex!
Egal
wer.
我愛你
你要變心
我也要變心
Ich
liebe
dich,
du
willst
dich
verändern,
ich
werde
mich
auch
verändern.
我找過來
看過去
我沒有你不行
Ich
suche
hier,
ich
schaue
dort,
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
Hey
Girl
迷濛眼睛
在哪裡見過
Hey
Girl,
deine
verschwommenen
Augen,
wo
hab
ich
dich
schon
mal
gesehen?
今夜
讓我喝醉
陪我
不醉不歸
Heute
Nacht,
lass
mich
betrunken
werden,
bleib
bei
mir,
wir
gehen
nicht,
bis
wir
sternhagelvoll
sind.
再來一杯
乎乾乎乾
苦酒滿杯
我醉我醉
Noch
einen,
auf
ex,
auf
ex!
Der
bittere
Kelch
ist
voll,
ich
bin
betrunken,
ich
bin
so
betrunken!
我要愛人
愛人要我
陪我喝醉
Ich
will
eine
Liebste,
eine
Liebste,
die
mich
will,
die
mit
mir
trinkt
bis
zum
Umfallen.
再乾一杯
乎乾乎乾
眼睛有淚
崩潰崩潰
Noch
einen
auf
ex,
auf
ex,
auf
ex!
Tränen
in
den
Augen,
Zusammenbruch,
totaler
Zusammenbruch!
老闆我要
我要老闆
陪我一杯
不再愛誰
Chef,
ich
will,
ich
will,
Chef,
trink
einen
mit
mir!
Ich
liebe
niemanden
mehr.
我愛你
你要變心
我也要變心
Ich
liebe
dich,
du
willst
dich
verändern,
ich
werde
mich
auch
verändern.
我找過來
看過去
我沒有你不行
Ich
suche
hier,
ich
schaue
dort,
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
Hey
Girl
迷濛眼睛
在哪裡見過
Hey
Girl,
deine
verschwommenen
Augen,
wo
hab
ich
dich
schon
mal
gesehen?
今夜
讓我喝醉
陪我
不醉不歸
Heute
Nacht,
lass
mich
betrunken
werden,
bleib
bei
mir,
wir
gehen
nicht,
bis
wir
sternhagelvoll
sind.
不再愛你
不再愛你
曾經愛你
不再愛你
Ich
lieb
dich
nicht
mehr,
lieb
dich
nicht
mehr,
hab
dich
einst
geliebt,
lieb
dich
nicht
mehr.
不再愛你
還是愛你
依然愛你
不再愛你
Ich
lieb
dich
nicht
mehr,
lieb
dich
aber
doch,
lieb
dich
immer
noch,
lieb
dich
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang-te Hsu, Heng Fang Hsieh
Альбом
你那麼愛她
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.