Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨像是碎玻璃扎的
我透不過氣
Der
Regen
sticht
wie
Glassplitter,
ich
kann
nicht
atmen
回憶正超速滑行
閃已來不及
Erinnerungen
rasen
vorbei,
zu
spät
zum
Ausweichen
倒流的影像
氣味太過熟悉
Die
zurückspulenden
Bilder,
der
Geruch
zu
vertraut
失去你
我還輸得起
忘了你
那就不容易
Dich
zu
verlieren,
das
kann
ich
verkraften;
dich
zu
vergessen,
das
ist
nicht
leicht
寂寞根本
不是對手
Einsamkeit
ist
wahrlich
kein
Gegner
再多強敵我都曾碰過
Ich
habe
schon
so
viele
starke
Gegner
getroffen
卻不敵你要的自由
Doch
ich
bin
deiner
Freiheit
nicht
gewachsen,
die
du
willst
傷心根本
不是對手
Herzschmerz
ist
wahrlich
kein
Gegner
不介意多僵局幾個回合
Es
macht
mir
nichts
aus,
noch
ein
paar
Runden
im
Patt
zu
verharren
大不了
破釜沉舟
Notfalls
brenne
ich
alle
Brücken
hinter
mir
ab
忍住痛
高飛遠走
Ertrage
den
Schmerz,
fliege
hoch
und
weit
davon
幾乎忘了自己
可以大口的呼吸
Fast
hätte
ich
vergessen,
dass
ich
tief
durchatmen
kann
這世紀太過華麗
美的不確定
Dieses
Jahrhundert
ist
zu
prächtig,
schön,
aber
ungewiss
誓約已失傳
愛像一場賭局
Schwüre
sind
verloren
gegangen,
Liebe
ist
wie
ein
Glücksspiel
失去你
我還輸得起
忘了你
那就不容易
Dich
zu
verlieren,
das
kann
ich
verkraften;
dich
zu
vergessen,
das
ist
nicht
leicht
寂寞根本
不是對手
Einsamkeit
ist
wahrlich
kein
Gegner
再多強敵我都曾碰過
Ich
habe
schon
so
viele
starke
Gegner
getroffen
卻不敵你要的自由
Doch
ich
bin
deiner
Freiheit
nicht
gewachsen,
die
du
willst
傷心根本
不是對手
Herzschmerz
ist
wahrlich
kein
Gegner
不介意多僵局幾個回合
Es
macht
mir
nichts
aus,
noch
ein
paar
Runden
im
Patt
zu
verharren
大不了
破釜沉舟
Notfalls
brenne
ich
alle
Brücken
hinter
mir
ab
忍住痛
高飛遠走
Ertrage
den
Schmerz,
fliege
hoch
und
weit
davon
並非我下不了手
回不了頭
究竟愛你太多
Nicht,
dass
ich
nicht
loslassen
könnte,
nicht
umkehren
könnte,
ich
liebe
dich
einfach
zu
sehr
真心從不曾更動
不曾通融
減一分的溫柔
Mein
wahres
Herz
hat
sich
nie
geändert,
nie
nachgegeben,
nicht
ein
bisschen
an
Zärtlichkeit
verloren
只要你開得了口
任何結果
我都能接受
Solange
du
es
aussprechen
kannst,
kann
ich
jedes
Ergebnis
akzeptieren
你說
我做
Du
sagst
es,
ich
tue
es
寂寞根本
不是對手
Einsamkeit
ist
wahrlich
kein
Gegner
再多強敵我都曾碰過
Ich
habe
schon
so
viele
starke
Gegner
getroffen
卻不敵你要的自由
Doch
ich
bin
deiner
Freiheit
nicht
gewachsen,
die
du
willst
傷心根本
不是對手
Herzschmerz
ist
wahrlich
kein
Gegner
不介意多僵局幾個回合
Es
macht
mir
nichts
aus,
noch
ein
paar
Runden
im
Patt
zu
verharren
大不了
破釜沉舟
Notfalls
brenne
ich
alle
Brücken
hinter
mir
ab
寂寞根本
不是對手
Einsamkeit
ist
wahrlich
kein
Gegner
再多強敵我都曾碰過
Ich
habe
schon
so
viele
starke
Gegner
getroffen
卻不敵你要的自由
Doch
ich
bin
deiner
Freiheit
nicht
gewachsen,
die
du
willst
傷心根本
不是對手
Herzschmerz
ist
wahrlich
kein
Gegner
不介意多僵局幾個回合
Es
macht
mir
nichts
aus,
noch
ein
paar
Runden
im
Patt
zu
verharren
大不了
破釜沉舟
Notfalls
brenne
ich
alle
Brücken
hinter
mir
ab
成就你
高飛遠走
Um
dir
zu
ermöglichen,
hoch
und
weit
davonzufliegen
失去你
我還輸的起
Dich
zu
verlieren,
das
kann
ich
noch
verkraften
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.