Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不顧一切的愛
Liebe ohne Rücksicht auf Verluste
當你邊飛邊流下淚滴
Als
du
im
Fliegen
Tränen
vergossen
hast,
我不認為誰已變了心
glaube
ich
nicht,
dass
sich
dein
Herz
geändert
hat.
妳不過是累了去旅行
Du
warst
nur
müde
und
bist
auf
Reisen
gegangen,
而我是家永遠會等妳
und
ich
bin
dein
Zuhause,
das
immer
auf
dich
warten
wird.
聽說妳的愛碰上雨季
Ich
habe
gehört,
deine
Liebe
ist
in
die
Regenzeit
geraten,
又溼又冷生了一場病
nass
und
kalt,
und
du
bist
krank
geworden.
心疼的我想給你暖意
Mein
Herz
schmerzt,
ich
möchte
dir
Wärme
geben,
倔強的妳不讓我走近
doch
deine
Sturheit
lässt
mich
nicht
näherkommen.
月光在妳眼裡
Mondlicht
in
deinen
Augen.
妳說妳沒資格
讓我呵護疼惜
Du
sagst,
du
verdienst
es
nicht,
dass
ich
dich
umsorge
und
schätze.
就算我真能拋棄一切
Selbst
wenn
ich
wirklich
alles
aufgeben
könnte,
妳又怎麼去戰勝自己
wie
könntest
du
dich
selbst
überwinden?
不顧一切的愛才算是愛
Nur
Liebe
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
ist
wahre
Liebe.
從來沒有感慨一路走來
Ich
habe
nie
bedauert,
diesen
Weg
gegangen
zu
sein.
不記得悲哀
只記得愉快
Erinnere
mich
nicht
an
Kummer,
nur
an
Freude.
總想為妳實現妳的期待
Möchte
immer
deine
Erwartungen
für
dich
erfüllen.
不顧一切的愛無可取代
Liebe
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
ist
unersetzlich.
所受的傷害
都像是告白
All
der
erlittene
Schmerz
ist
wie
ein
Geständnis.
我不走開
等妳隨時再回來
Ich
gehe
nicht
weg,
warte
darauf,
dass
du
jederzeit
zurückkommst.
聽說妳的愛碰上雨季
Ich
habe
gehört,
deine
Liebe
ist
in
die
Regenzeit
geraten,
又溼又冷生了一場病
nass
und
kalt,
und
du
bist
krank
geworden.
心疼的我想給你暖意
Mein
Herz
schmerzt,
ich
möchte
dir
Wärme
geben,
倔強的妳不讓我走近
doch
deine
Sturheit
lässt
mich
nicht
näherkommen.
月光在妳眼裡
Mondlicht
in
deinen
Augen.
妳說妳沒資格
讓我呵護疼惜
Du
sagst,
du
verdienst
es
nicht,
dass
ich
dich
umsorge
und
schätze.
就算我真能拋棄一切
Selbst
wenn
ich
wirklich
alles
aufgeben
könnte,
妳又怎麼去戰勝自己
wie
könntest
du
dich
selbst
überwinden?
不顧一切的愛才算是愛
Nur
Liebe
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
ist
wahre
Liebe.
從來沒有感慨一路走來
Ich
habe
nie
bedauert,
diesen
Weg
gegangen
zu
sein.
不記得悲哀
只記得愉快
Erinnere
mich
nicht
an
Kummer,
nur
an
Freude.
總想為妳實現妳的期待
Möchte
immer
deine
Erwartungen
für
dich
erfüllen.
不顧一切的愛無可取代
Liebe
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
ist
unersetzlich.
所受的傷害
都像是告白
All
der
erlittene
Schmerz
ist
wie
ein
Geständnis.
我不走開
等妳隨時再回來
Ich
gehe
nicht
weg,
warte
darauf,
dass
du
jederzeit
zurückkommst.
不顧一切的愛才算是愛
Nur
Liebe
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
ist
wahre
Liebe.
從來沒有感慨一路走來
Ich
habe
nie
bedauert,
diesen
Weg
gegangen
zu
sein.
不記得悲哀
只記得愉快
Erinnere
mich
nicht
an
Kummer,
nur
an
Freude.
總想為妳實現妳的期待
Möchte
immer
deine
Erwartungen
für
dich
erfüllen.
不顧一切的愛無可取代
Liebe
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
ist
unersetzlich.
所受的傷害
都像是告白
All
der
erlittene
Schmerz
ist
wie
ein
Geständnis.
我不走開
等妳隨時再回來
Ich
gehe
nicht
weg,
warte
darauf,
dass
du
jederzeit
zurückkommst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheng Hsiao Tai, Re Lung Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.