李聖傑 - 你們要快樂 - перевод текста песни на немецкий

你們要快樂 - 李聖傑перевод на немецкий




你們要快樂
Ihr sollt glücklich sein
妳哭著拿下銀手鍊還我的時候
Als du weinend das Silberarmband abnahmst und es mir zurückgabst
最近妳躲我有了理由
Hatte dein Meiden in letzter Zeit einen Grund
別說我的愛讓你慚愧不配擁有
Sag nicht, meine Liebe ließe dich beschämt fühlen, unwürdig, sie zu besitzen
珍惜不就是溫柔
Ist Wertschätzen nicht auch Zärtlichkeit?
但妳說抱歉愛上了我的好朋友
Aber du sagtest entschuldigend, du hättest dich in meinen guten Freund verliebt
原來心酸比心痛難受
Es stellt sich heraus, dass Kummer schwerer zu ertragen ist als Herzschmerz
茫然的走到了門口 倔強還是念舊
Verwirrt ging ich zur Tür, war es Starrsinn oder Nostalgie?
我聽見我回頭說
Ich hörte mich umdrehen und sagen
你們要快樂 要天長地久
Ihr sollt glücklich sein, sollt ewig zusammenbleiben
你們沒有錯 愛是自由
Ihr habt nichts falsch gemacht, Liebe ist Freiheit
走出這扇門後 至少我還有遼闊
Nachdem ich durch diese Tür gegangen bin, habe ich zumindest noch die Weite
你們要快樂 要緊緊牽手
Ihr sollt glücklich sein, haltet fest Händchen
你們不幸福 我會難過
Wenn ihr nicht glücklich seid, werde ich traurig sein
成全最愛的人 不是為了看著她寂寞
Die, die man am meisten liebt, ziehen zu lassen, ist nicht dafür da, sie einsam zu sehen
但妳說抱歉愛上了我的好朋友
Aber du sagtest entschuldigend, du hättest dich in meinen guten Freund verliebt
原來心酸比心痛難受
Es stellt sich heraus, dass Kummer schwerer zu ertragen ist als Herzschmerz
茫然的走到了門口 倔強還是念舊
Verwirrt ging ich zur Tür, war es Starrsinn oder Nostalgie?
我聽見我回頭說
Ich hörte mich umdrehen und sagen
你們要快樂 要天長地久
Ihr sollt glücklich sein, sollt ewig zusammenbleiben
你們沒有錯 愛是自由
Ihr habt nichts falsch gemacht, Liebe ist Freiheit
走出這扇門後 至少我還有遼闊
Nachdem ich durch diese Tür gegangen bin, habe ich zumindest noch die Weite
你們要快樂 要緊緊牽手
Ihr sollt glücklich sein, haltet fest Händchen
你們不幸福 我會難過
Wenn ihr nicht glücklich seid, werde ich traurig sein
成全最愛的人 不是為了看著她寂寞
Die, die man am meisten liebt, ziehen zu lassen, ist nicht dafür da, sie einsam zu sehen
過去曾讓妳笑得很甜
Die Vergangenheit ließ dich einst süß lächeln
不代表有權利要妳糾結
Bedeutet nicht, dass ich das Recht habe, dich in Zerrissenheit zu stürzen
雖然遺憾愛情也有它的季節
Obwohl es bedauerlich ist, hat auch die Liebe ihre Jahreszeiten
風不能吹 就作最瀟灑的落葉
Wenn der Wind nicht wehen will, sei das Blatt, das am elegantesten fällt
你們要快樂 要天長地久
Ihr sollt glücklich sein, sollt ewig zusammenbleiben
你們沒有錯 愛是自由
Ihr habt nichts falsch gemacht, Liebe ist Freiheit
走出這扇門後 至少我還有遼闊
Nachdem ich durch diese Tür gegangen bin, habe ich zumindest noch die Weite
你們要快樂 要緊緊牽手
Ihr sollt glücklich sein, haltet fest Händchen
你們不幸福 我會難過
Wenn ihr nicht glücklich seid, werde ich traurig sein
成全最愛的人 不是為了看著她寂寞
Die, die man am meisten liebt, ziehen zu lassen, ist nicht dafür da, sie einsam zu sehen





Авторы: Yao Ruo Long, Chen Xiao Xia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.