李聖傑 - 我懂了她 - перевод текста песни на немецкий

我懂了她 - 李聖傑перевод на немецкий




我懂了她
Ich habe sie verstanden
我好想她 現在好嗎
Ich vermisse sie so sehr, wie geht es ihr jetzt?
舊畫面還在記憶裡掙扎
Alte Bilder kämpfen noch in meiner Erinnerung.
那年的夏 結束時說的話
Die Worte, die am Ende jenes Sommers gesagt wurden,
一直不能放下
Kann ich immer noch nicht loslassen.
她說愛啊 愛很偉大
Sie sagte, Liebe, oh, Liebe ist groß,
所以才能讓她勇敢離開
Deshalb konnte sie mutig gehen.
當時的我 不明白為什麼
Damals verstand ich nicht warum,
直到時間白了頭髮
Bis die Zeit meine Haare weiß machte.
我懂了她 她不讓眼淚落下
Ich habe sie verstanden, sie ließ keine Tränen fallen,
所以讓愛結束在最美剎那
Deshalb ließ sie die Liebe im schönsten Moment enden.
她的眼裡進了沙 她算了吧 夠了吧
Sie hatte Sand im Auge, sie sagte: Vergiss es, es ist genug,
不要再苦苦掙扎
Hör auf, dich weiter so zu quälen.
我懂了她 不要我為她牽掛
Ich habe sie verstanden, sie wollte nicht, dass ich mir Sorgen um sie mache.
她說天空很大要自由飛翔
Sie sagte, der Himmel ist weit, sie wolle frei fliegen.
沒有結果的愛情 她放了吧 走了吧
Eine Liebe ohne Zukunft, sie ließ sie los, ging fort.
不想要彼此受傷 她那麼傻
Wollte nicht, dass wir uns gegenseitig verletzen. Sie war so töricht.
我好想她 現在好嗎
Ich vermisse sie so sehr, wie geht es ihr jetzt?
舊畫面還在記憶裡掙扎
Alte Bilder kämpfen noch in meiner Erinnerung.
那年的夏 結束時說的話
Die Worte, die am Ende jenes Sommers gesagt wurden,
一直不能放下
Kann ich immer noch nicht loslassen.
她說愛啊 愛很偉大
Sie sagte, Liebe, oh, Liebe ist groß,
所以才能讓她勇敢離開
Deshalb konnte sie mutig gehen.
當時的我 不明白為什麼
Damals verstand ich nicht warum,
直到時間白了頭髮
Bis die Zeit meine Haare weiß machte.
我懂了她 她不讓眼淚落下
Ich habe sie verstanden, sie ließ keine Tränen fallen,
所以讓愛結束在最美剎那
Deshalb ließ sie die Liebe im schönsten Moment enden.
她的眼裡進了沙 她算了吧 夠了吧
Sie hatte Sand im Auge, sie sagte: Vergiss es, es ist genug,
不要再苦苦掙扎
Hör auf, dich weiter so zu quälen.
我懂了她 不要我為她牽掛
Ich habe sie verstanden, sie wollte nicht, dass ich mir Sorgen um sie mache.
她說天空很大要自由飛翔
Sie sagte, der Himmel ist weit, sie wolle frei fliegen.
沒有結果的愛情 她放了吧 走了吧
Eine Liebe ohne Zukunft, sie ließ sie los, ging fort.
不想要彼此受傷 她那麼傻
Wollte nicht, dass wir uns gegenseitig verletzen. Sie war so töricht.
我懂了她 她不讓眼淚落下
Ich habe sie verstanden, sie ließ keine Tränen fallen,
所以讓愛結束在最美剎那
Deshalb ließ sie die Liebe im schönsten Moment enden.
她的眼裡進了沙 她算了吧 夠了吧
Sie hatte Sand im Auge, sie sagte: Vergiss es, es ist genug,
不要再苦苦掙扎
Hör auf, dich weiter so zu quälen.
我懂了她 不要我為她牽掛
Ich habe sie verstanden, sie wollte nicht, dass ich mir Sorgen um sie mache.
她說天空很大要自由飛翔
Sie sagte, der Himmel ist weit, sie wolle frei fliegen.
沒有結果的愛情 她放了吧 走了吧
Eine Liebe ohne Zukunft, sie ließ sie los, ging fort.
不想要彼此受傷 她那麼傻
Wollte nicht, dass wir uns gegenseitig verletzen. Sie war so töricht.





Авторы: Cai Bo Nan, Jiang Yi Xuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.