李聖傑 - 求你 - перевод текста песни на немецкий

求你 - 李聖傑перевод на немецкий




求你
Ich flehe dich an
不想讓你傷從黃昏到黎明都不停
Ich will nicht, dass du verletzt bist, von der Dämmerung bis zum Morgengrauen, unaufhörlich
還是一如往昔 無聊的問題
Immer noch wie früher, langweilige Fragen
至始至終 毫無意義
Von Anfang bis Ende, völlig bedeutungslos
想要趁早打斷你痴情
Ich will deine Schwärmerei so früh wie möglich beenden
愛慕的心已經不用明白的說明
Dein bewunderndes Herz braucht keine klare Erklärung mehr
不是不好好珍惜 簡直不可思議
Es ist nicht so, dass ich es nicht zu schätzen wüsste, es ist einfach unglaublich
已叫我無法再繼續
Es hat mich bereits unfähig gemacht, weiterzumachen
不要再來打探我的心
Versuch nicht mehr, mein Herz zu ergründen
兩人卿卿不是現在的我的憧憬
Zärtlichkeiten zu zweit sind nicht meine jetzige Sehnsucht
你的忽遠忽近 時常歇斯底里
Dein Hin und Her, oft hysterisch
愛讓我無法再呼吸
Die Liebe lässt mich nicht mehr atmen
求你 別對我哭哭啼啼
Ich flehe dich an, weine und jammere nicht vor mir
煩得我不想見你
Es nervt mich so sehr, dass ich dich nicht sehen will
求你 別對我哭哭啼啼
Ich flehe dich an, weine und jammere nicht vor mir
我已無路可去
Ich habe keinen Ausweg mehr
求你 別對我哭哭啼啼
Ich flehe dich an, weine und jammere nicht vor mir
煩得我不想見你
Es nervt mich so sehr, dass ich dich nicht sehen will
求你 別對我哭哭啼啼
Ich flehe dich an, weine und jammere nicht vor mir
我已無路可去 求求你
Ich habe keinen Ausweg mehr, ich flehe dich an
不想讓你傷從黃昏到黎明都不停
Ich will nicht, dass du verletzt bist, von der Dämmerung bis zum Morgengrauen, unaufhörlich
還是一如往昔 無聊的問題
Immer noch wie früher, langweilige Fragen
至始至終 毫無意義
Von Anfang bis Ende, völlig bedeutungslos
不要再來打探我的心
Versuch nicht mehr, mein Herz zu ergründen
兩人卿卿不是現在的我的憧憬
Zärtlichkeiten zu zweit sind nicht meine jetzige Sehnsucht
你的忽遠忽近 時常歇斯底里
Dein Hin und Her, oft hysterisch
愛讓我無法再呼吸
Die Liebe lässt mich nicht mehr atmen
求你 別對我哭哭啼啼
Ich flehe dich an, weine und jammere nicht vor mir
煩得我不想見你
Es nervt mich so sehr, dass ich dich nicht sehen will
求你 別對我哭哭啼啼
Ich flehe dich an, weine und jammere nicht vor mir
我已無路可去
Ich habe keinen Ausweg mehr
求你 別對我哭哭啼啼
Ich flehe dich an, weine und jammere nicht vor mir
煩得我不想見你
Es nervt mich so sehr, dass ich dich nicht sehen will
求你 別對我哭哭啼啼
Ich flehe dich an, weine und jammere nicht vor mir
我已無路可去 求求你
Ich habe keinen Ausweg mehr, ich flehe dich an
求你 別對我哭哭啼啼
Ich flehe dich an, weine und jammere nicht vor mir
煩得我不想見你
Es nervt mich so sehr, dass ich dich nicht sehen will
求你 別對我哭哭啼啼
Ich flehe dich an, weine und jammere nicht vor mir
我已無路可去 求求你
Ich habe keinen Ausweg mehr, ich flehe dich an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.