李英宏 aka DJ Didilong - 愛奴 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李英宏 aka DJ Didilong - 愛奴




愛奴
Раб любви
你說你 愛到一個人 這款的感覺跟以早不同
Ты говоришь, что любишь кого-то, и это чувство совсем не такое, как раньше.
你說你 為著這個人 甘願對伊到天涯海角
Ты говоришь, что ради этого человека готова идти с ним на край света.
沒伊你會死 沒伊你未活 伊若親像 代表著你 整個人的性命
Без него ты умрешь, без него ты не живешь, он будто представляет всю твою жизнь.
沒伊你未飲 沒伊你未食 除了伊的代誌以外 你啥咪攏不知影
Без него ты не пьешь, без него ты не ешь, кроме дел, связанных с ним, ты ни о чем не знаешь.
愛奴阿 你若親像在吸毒 每一遍 談戀愛 整個人就變空空
Раб любви, ты словно наркоманка, каждый раз, влюбляясь, становишься пустой.
愛奴阿 哪一次沒安奈共 每一遍 談戀愛 你攏說要娶作某
Раб любви, когда ты была по-настоящему счастлива? Каждый раз, влюбляясь, ты говоришь, что выйдешь за него замуж.
我是一個愛奴 若像是前世不曾愛到
Я раб любви, словно в прошлой жизни я не любил.
還是我背了太多業障 才就要來受盡各種苦楚
Или я несу слишком много кармы, и поэтому должен пройти через все эти страдания.
像我這款愛奴 若是在你看來不過只是可笑
Такой раб любви, как я, в твоих глазах, наверное, просто смешон.
孤單我沒法度 若無愛情的人生 我實在未擋 我實在未擋
Я не могу вынести одиночество, жизнь без любви мне невыносима, мне невыносима.
你說你 愛的這個人 氣質完全跟別人不同
Ты говоришь, что этот человек, которого ты любишь, совершенно не такой, как другие.
你說你 自從熟識這個人 你的世界充滿了希望
Ты говоришь, что с тех пор, как ты познакомилась с ним, твой мир наполнился надеждой.
沒戀愛會死 你沒戀愛未活 你若親像人生所追求的就只有這項東西
Без любви ты умрешь, без любви ты не живешь, словно все, к чему ты стремишься в жизни, - это только это.
這個若再切 連鞭閣交一個 我愛你這句話的意義到底算是啥
Если это снова закончится, и ты найдешь другого, то что на самом деле означает фраза люблю тебя"?
愛奴阿 你若親像在吸毒 每一遍 談戀愛 整個人就變空空
Раб любви, ты словно наркоманка, каждый раз, влюбляясь, становишься пустой.
愛奴阿 哪一次沒安奈共 每一遍 談戀愛 你隴說要娶作某
Раб любви, когда ты была по-настоящему счастлива? Каждый раз, влюбляясь, ты говоришь, что выйдешь за него замуж.
我是一個愛奴 若像是前世不曾愛到
Я раб любви, словно в прошлой жизни я не любил.
還是我背了太多業障 才就要來受盡各種苦楚
Или я несу слишком много кармы, и поэтому должен пройти через все эти страдания.
像我這款愛奴 若是在你看來不過只是可笑
Такой раб любви, как я, в твоих глазах, наверное, просто смешон.
孤單我沒法度 若無愛情的人生 我實在未擋 我實在未擋
Я не могу вынести одиночество, жизнь без любви мне невыносима, мне невыносима.





Авторы: Ying Hong Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.