Текст и перевод песни 李茂山 - 不如歸去
不想你不再爱你
I
don't
want
to
love
you
anymore
不如意不如归去
I'd
rather
let
it
go
你的美丽没有什么了不起
Your
beauty
is
nothing
to
me
不再为你意乱情迷
I
will
no
longer
be
lost
in
you
不再陷入爱的污泥
I
will
no
longer
sink
in
the
mud
of
love
恨不该遇见你
I
regret
meeting
you
抓把无情风雨还给你
I
will
throw
back
to
you
the
unfeeling
wind
and
rain
管它悲恨满天满地
Let
the
sorrow
and
hatred
fill
the
sky
and
earth
少一个你没有关系
I
don't
care
about
losing
you
旧情可以把它忘记
I
can
forget
the
past
你把我欺恨透你
You've
fooled
me,
you've
hurt
me
不如意不如归去
I'd
rather
let
it
go
不想你不再爱你
I
don't
want
to
love
you
anymore
不如意不如归去
I'd
rather
let
it
go
你的眼泪挽回不了我的心
Your
tears
can't
win
me
back
我看透你虚情假意
I
see
through
your
lies
不再相信甜言蜜语
I
will
no
longer
believe
your
sweet
words
恨不该爱上你
I
regret
falling
in
love
with
you
抓把无情风雨还给你
I
will
throw
back
to
you
the
unfeeling
wind
and
rain
管它悲恨满天满地
Let
the
sorrow
and
hatred
fill
the
sky
and
earth
不再悔恨不再叹息
I
will
no
longer
regret,
no
longer
sigh
从此我俩各奔东西
From
now
on,
we
will
go
our
separate
ways
你把我欺恨透你
You've
fooled
me,
you've
hurt
me
不如意不如归去
I'd
rather
let
it
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
春戀柔情集
дата релиза
16-10-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.