Текст и перевод песни 李茂山 - 再一次看着我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就是这般的无奈
Это
такая
беспомощность.
心爱的你要远走
Любимый,
ты
должен
уйти.
就是这样不应该
Вот
именно,
этого
не
должно
быть.
在你冷漠的眼神里
В
твоих
холодных
глазах.
不再有一丝丝温柔
Больше
никакой
нежности
难忘的这份爱
Незабываемая
любовь
生命中不再有
В
жизни
больше
ничего
нет.
空虚与寂寞
Пустота
и
одиночество
没想到甜蜜的滋味
Я
не
думаю,
что
это
было
сладко.
会变成心酸的离愁
Она
превращается
в
печальную
печаль.
怪只怪自己付出太多
Вини
себя
за
то,
что
отдал
слишком
много.
不想在表明什么
Я
не
хочу
ничего
показывать.
也不想挽回什么
Я
не
хочу
ничего
спасать.
将会被你带走
Будет
отнято
вами.
只求在你临走的时候
Как
раз
перед
твоим
отъездом.
再一次再一次看着我
Посмотри
на
меня
еще
раз,
посмотри
на
меня
еще
раз.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&就是这般的无奈
&&&&&&&&&&&&&&&&&&Так
беспомощен
心爱的你要远走
Любимый,
ты
должен
уйти.
就是这样不应该
Вот
именно,
этого
не
должно
быть.
在你冷漠的眼神里
В
твоих
холодных
глазах.
不再有一丝丝温柔
Больше
никакой
нежности
难忘的这份爱
Незабываемая
любовь
生命中不再有
В
жизни
больше
ничего
нет.
空虚与寂寞
Пустота
и
одиночество
没想到甜蜜的滋味
Я
не
думаю,
что
это
было
сладко.
会变成心酸的离愁
Она
превращается
в
печальную
печаль.
怪只怪自己付出太多
Вини
себя
за
то,
что
отдал
слишком
много.
不想在表明什么
Я
не
хочу
ничего
показывать.
也不想挽回什么
Я
не
хочу
ничего
спасать.
将会被你带走
Будет
отнято
вами.
只求在你临走的时候
Как
раз
перед
твоим
отъездом.
再一次再一次看着我
Посмотри
на
меня
еще
раз,
посмотри
на
меня
еще
раз.
难忘的这份爱
Незабываемая
любовь
生命中不再有
В
жизни
больше
ничего
нет.
空虚与寂寞
Пустота
и
одиночество
没想到甜蜜的滋味
Я
не
думаю,
что
это
было
сладко.
会变成心酸的离愁
Она
превращается
в
печальную
печаль.
怪只怪自己付出太多
Вини
себя
за
то,
что
отдал
слишком
много.
不想在表明什么
Я
не
хочу
ничего
показывать.
也不想挽回什么
Я
не
хочу
ничего
спасать.
将会被你带走
Будет
отнято
вами.
只求在你临走的时候
Как
раз
перед
твоим
отъездом.
再一次再一次看着我
Посмотри
на
меня
еще
раз,
посмотри
на
меня
еще
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.