Текст и перевод песни 李茂山 - 星空的离别
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星空的离别
Прощание под звёздами
到了时候要分离
离愁心也碎
Пришло
время
расставания,
печаль
разрывает
сердце.
人生总有不如意
何必埋怨谁
В
жизни
не
всегда
всё
гладко,
кого
винить
в
этом?
趁着今夜星光明辉
让我记住你的泪
Под
светом
ярких
звёзд
позволь
мне
запомнить
твои
слёзы.
并不是我狠心抛弃
远走高飞
Не
по
своей
воле
я
покидаю
тебя,
улетаю
вдаль.
并不是我狠心抛弃
远走高飞
Не
по
своей
воле
я
покидаю
тебя,
улетаю
вдаль.
从此天涯海角远离我心永相随
Отныне,
хоть
мы
и
разделены
морями
и
горами,
моё
сердце
всегда
с
тобой.
我俩曾经盼望着长久相依偎
Мы
мечтали
быть
вместе
всегда.
我俩曾经梦想着生活总优美
Мы
мечтали
о
прекрасной
жизни.
趁着今夜星光明辉
让我记住你的爱
Под
светом
ярких
звёзд
позволь
мне
запомнить
твою
любовь.
虽然相爱
也要分离
忍泪说再会
Хотя
мы
любим
друг
друга,
мы
должны
расстаться,
сквозь
слёзы
говорю
"прощай".
虽然相爱
也要分离
忍泪说再会
Хотя
мы
любим
друг
друга,
мы
должны
расстаться,
сквозь
слёзы
говорю
"прощай".
让那热泪化作情爱
情爱更珍贵
Пусть
эти
горячие
слёзы
превратятся
в
любовь,
ещё
более
драгоценную.
怎能忍心丢下你
留你夜不寐
Как
могу
оставить
тебя
одну,
в
бессонной
ночи?
难以说出心中苦
请你要体会
Сложно
выразить
словами
мою
горечь,
прошу
тебя,
пойми.
趁着今夜星光明辉
让我记住你的泪
Под
светом
ярких
звёзд
позволь
мне
запомнить
твои
слёзы.
关山阻隔
迢遥千里
几时再相会
Горы
и
реки
разделяют
нас,
тысячи
ли
между
нами,
когда
мы
встретимся
снова?
关山阻隔
迢遥千里
几时再相会
Горы
и
реки
разделяют
нас,
тысячи
ли
между
нами,
когда
мы
встретимся
снова?
只有寄托满天星星给予你安慰
Пусть
эти
бесчисленные
звёзды
принесут
тебе
утешение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.