Текст и перевод песни 李茂山 - 秋水长天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋水长天
Autumn Water, Long Sky
依旧是秋潮向晚天
依旧是芦花长堤远
Again,
the
autumn
tide
faces
the
evening
sky,
again
the
reed
flowers
are
far
away
on
the
long
dike.
多少云山梦断
几番少年情泪
How
many
dreams
of
the
cloudy
mountains
have
been
broken,
how
many
tears
of
youthful
passion.
尽付与海上
无际风烟
早化作远方
渔火万点
All
given
over
to
the
sea,
the
boundless
wind
and
smoke,
long
ago
transformed
into
distant,
myriad
fishing
fires.
依旧是秋岸雁声残
依旧是落日篷门前
Again,
the
geese
on
the
autumn
bank
are
silent,
again
the
setting
sun
is
before
the
rush
hut
door.
多少归帆数遍
几番小港春愁
How
many
returning
sails
have
been
counted,
how
many
early
spring
sorrows
in
the
small
harbor.
尽付与海上
无际风烟
早化作远方
渔火万点
All
given
over
to
the
sea,
the
boundless
wind
and
smoke,
long
ago
transformed
into
distant,
myriad
fishing
fires.
依旧是秋潮向晚天
依旧是芦花长堤远
Again,
the
autumn
tide
faces
the
evening
sky,
again
the
reed
flowers
are
far
away
on
the
long
dike.
多少云山梦断
几番少年情泪
How
many
dreams
of
the
cloudy
mountains
have
been
broken,
how
many
tears
of
youthful
passion.
尽付与海上
无际风烟
早化作远方
渔火万点
All
given
over
to
the
sea,
the
boundless
wind
and
smoke,
long
ago
transformed
into
distant,
myriad
fishing
fires.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.