Текст и перевод песни 李蕙敏 - 07修罗道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你眼中只得你自己
不懂真心你只爱你
You
only
see
yourself
in
your
eyes
You
don't
understand
sincerity,
you
only
love
yourself
逢场常乐于作戏
约见我是慈悲
You
often
enjoy
acting
as
a
clown,
it's
an
act
of
mercy
to
meet
with
me
我却看得起我自己
不懂屈膝垫高你
But
I
respect
myself,
I
don't
know
how
to
kneel
down
to
elevate
you
原来其实
矮过我
你伟大无比
It
turns
out
that
you
are
actually
shorter
than
me,
and
you
are
so
great
多精彩的搅笑戏
你选我
What
a
wonderful
farce,
you
choose
me
我不选你
管得你魅力泻满地
I
don't
choose
you,
what
does
it
matter
if
your
charm
is
all
over
the
place
只知贪多贪新鲜
不懂去爱恋的你
I
only
know
that
you
are
greedy
for
more
and
more,
you
don't
know
how
to
love
长期在幼稚地寻胜利
Always
childishly
seeking
victory
无聊无比的哥哥你折堕
无灵魂每日惶惶地渡过
You
are
so
boring,
you
indulge
in
perversity,
you
are
soulless
and
live
in
fear
every
day
寻寻寻一些妹妹与你坐
来平衡缺陷来填密自我
(无聊完了又寻求下一个)
Always
looking
for
some
girls
to
sit
with
you
to
balance
your
flaws
and
fill
your
ego
(Get
bored
and
look
for
the
next
girl)
无聊无比的哥哥你折堕
求停停止似大情人望著我
You
are
so
boring,
you
indulge,
you
beg
to
stop
and
look
at
me
like
a
great
lover
无聊场所中小丑也叫坐
然而门票赠旁人别给我
(难为毛孔又重头竖起过)
Even
a
clown
in
a
boring
place
is
invited
to
sit
down,
but
don't
give
the
ticket
to
me
(Why
do
my
pores
stand
up
again)
你以不羁淹盖自悲
必须不停嬉戏
You
cover
up
your
self-pity
with
bohemianism,
you
must
keep
playing
jokes
言谈常自己赞美
教我渴睡无比
You
always
praise
yourself
in
your
speech,
which
makes
me
so
sleepy
多精彩的搅笑戏
你选我
What
a
wonderful
farce,
you
choose
me
我不选你
管得你魅力泻满地
I
don't
choose
you,
what
does
it
matter
if
your
charm
is
all
over
the
place
只知贪多贪新鲜
不懂去爱恋的你
I
only
know
that
you
are
greedy
for
more
and
more,
you
don't
know
how
to
love
长期在幼稚地寻胜利
Always
childishly
seeking
victory
无聊无比的哥哥你折堕
无灵魂每日惶惶地渡过
You
are
so
boring,
you
indulge
in
perversity,
you
are
soulless
and
live
in
fear
every
day
寻寻寻一些妹妹与你坐
来平衡缺陷来填密自我
(无聊完了又寻求下一个)
Always
looking
for
some
girls
to
sit
with
you
to
balance
your
flaws
and
fill
your
ego
(Get
bored
and
look
for
the
next
girl)
无聊无比的哥哥你折堕
求停停止似大情人望著我
You
are
so
boring,
you
indulge,
you
beg
to
stop
and
look
at
me
like
a
great
lover
无聊无比的哥哥你折堕
无灵魂每日惶惶地渡过
You
are
so
boring,
you
indulge
in
perversity,
you
are
soulless
and
live
in
fear
every
day
寻寻寻一些妹妹与你坐
来平衡缺陷来填密自我
(无聊完了又寻求下一个)
Always
looking
for
some
girls
to
sit
with
you
to
balance
your
flaws
and
fill
your
ego
(Get
bored
and
look
for
the
next
girl)
无聊无比的哥哥你折堕
求停停止似大情人望著我
You
are
so
boring,
you
indulge,
you
beg
to
stop
and
look
at
me
like
a
great
lover
无聊场所中小丑也叫坐
然而门票赠旁人别给我
(难为毛孔又重头竖起过)
Even
a
clown
in
a
boring
place
is
invited
to
sit
down,
but
don't
give
the
ticket
to
me
(Why
do
my
pores
stand
up
again)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.