Текст и перевод песни 李蕙敏 - 16修罗道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
轻轻关闭双眼
不要再望我
Нежно
закрой
глаза,
не
смотри
на
меня
больше,
只伸手去触摸体温很接近
刺激着灵魂
Просто
протяни
руку,
почувствуй,
как
близко
наши
тела,
это
волнует
душу.
投入了夜深
令午夜更动感
Мы
погрузились
в
ночь,
и
полночь
стала
еще
более
чувственной.
剪影中有一个身影靠近我
В
игре
теней
вижу
силуэт,
приближающийся
ко
мне.
影子一对交错
不须多发问
我心没别人
Наши
тени
сплелись,
не
нужно
лишних
вопросов,
в
моем
сердце
нет
никого,
кроме
тебя.
停住了电灯
但我又再亮灯
Я
выключила
свет,
но
тут
же
включила
его
снова.
惊惊慌慌有一些想讲
这些彷似菲林不准它见光
В
панике,
мне
хочется
тебе
кое-что
сказать,
но
эти
слова
– как
непроявленная
пленка,
им
нельзя
видеть
свет.
有个秘密秘密于心窝
从未从未谈论过
请相信我
У
меня
есть
тайна,
которую
я
храню
глубоко
в
сердце,
я
никогда
ни
с
кем
о
ней
не
говорила,
пожалуйста,
поверь.
若你未听真
愿意为你来重播
从未为爱火着魔
Если
ты
не
расслышал,
я
готова
повторить:
я
никогда
не
сходила
с
ума
от
любви.
于我这个秘密里重重反锁
敬请不要对我斥责这也没结果
Эта
тайна
крепко
заперта
во
мне,
прошу,
не
ругай
меня,
ведь
это
ничего
не
изменит.
若然是明白维护我
要守约未能道破
由纸包起猛火
Если
ты
действительно
понимаешь
и
хочешь
защитить
меня,
сдержись
и
не
пытайся
разгадать
эту
тайну,
ведь
огонь,
скрытый
бумагой,
жжет
сильнее.
真心请你不要不要泄露我
一生中欠一个
真心的爱人
Прошу
тебя,
не
выдавай
мою
тайну,
ведь
в
жизни
мне
не
хватает
по-настоящему
любящего
человека.
你都是未能
能令我动心
令我绝对动心
Ты
так
и
не
смог
затронуть
мое
сердце,
по-настоящему
затронуть
его.
关于恋爱不想摩登
这消息可有使你伤了心
Я
не
ищу
модных
романов,
скажи,
эти
слова
разбили
тебе
сердце?
有个秘密秘密于心窝
从未从未谈论过
请相信我
У
меня
есть
тайна,
которую
я
храню
глубоко
в
сердце,
я
никогда
ни
с
кем
о
ней
не
говорила,
пожалуйста,
поверь.
若你未听真
愿意为你来重播
从未为爱火着魔
Если
ты
не
расслышал,
я
готова
повторить:
я
никогда
не
сходила
с
ума
от
любви.
于我这个秘密里重重反锁
敬请不要对我斥责这也没结果
Эта
тайна
крепко
заперта
во
мне,
прошу,
не
ругай
меня,
ведь
это
ничего
не
изменит.
若然是明白维护我
要守约未能道破
由纸包起猛火
Если
ты
действительно
понимаешь
и
хочешь
защитить
меня,
сдержись
и
не
пытайся
разгадать
эту
тайну,
ведь
огонь,
скрытый
бумагой,
жжет
сильнее.
有个秘密秘密于心窝
从未从未谈论过
请相信我
У
меня
есть
тайна,
которую
я
храню
глубоко
в
сердце,
я
никогда
ни
с
кем
о
ней
не
говорила,
пожалуйста,
поверь.
若你未听真
愿意为你来重播
从未为爱火着魔
Если
ты
не
расслышал,
я
готова
повторить:
я
никогда
не
сходила
с
ума
от
любви.
于我这个秘密里重重反锁
敬请不要对我斥责这也没结果
Эта
тайна
крепко
заперта
во
мне,
прошу,
не
ругай
меня,
ведь
это
ничего
не
изменит.
若然是明白维护我
要守约未能道破
由纸包起猛火
Если
ты
действительно
понимаешь
и
хочешь
защитить
меня,
сдержись
и
не
пытайся
разгадать
эту
тайну,
ведь
огонь,
скрытый
бумагой,
жжет
сильнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.