Текст и перевод песни 李蕙敏 - 16修罗道
轻轻关闭双眼
不要再望我
Нежно
закрой
глаза,
не
смотри
на
меня
больше,
只伸手去触摸体温很接近
刺激着灵魂
Просто
протяни
руку,
почувствуй,
как
близко
наши
тела,
это
волнует
душу.
投入了夜深
令午夜更动感
Мы
погрузились
в
ночь,
и
полночь
стала
еще
более
чувственной.
剪影中有一个身影靠近我
В
игре
теней
вижу
силуэт,
приближающийся
ко
мне.
影子一对交错
不须多发问
我心没别人
Наши
тени
сплелись,
не
нужно
лишних
вопросов,
в
моем
сердце
нет
никого,
кроме
тебя.
停住了电灯
但我又再亮灯
Я
выключила
свет,
но
тут
же
включила
его
снова.
惊惊慌慌有一些想讲
这些彷似菲林不准它见光
В
панике,
мне
хочется
тебе
кое-что
сказать,
но
эти
слова
– как
непроявленная
пленка,
им
нельзя
видеть
свет.
有个秘密秘密于心窝
从未从未谈论过
请相信我
У
меня
есть
тайна,
которую
я
храню
глубоко
в
сердце,
я
никогда
ни
с
кем
о
ней
не
говорила,
пожалуйста,
поверь.
若你未听真
愿意为你来重播
从未为爱火着魔
Если
ты
не
расслышал,
я
готова
повторить:
я
никогда
не
сходила
с
ума
от
любви.
于我这个秘密里重重反锁
敬请不要对我斥责这也没结果
Эта
тайна
крепко
заперта
во
мне,
прошу,
не
ругай
меня,
ведь
это
ничего
не
изменит.
若然是明白维护我
要守约未能道破
由纸包起猛火
Если
ты
действительно
понимаешь
и
хочешь
защитить
меня,
сдержись
и
не
пытайся
разгадать
эту
тайну,
ведь
огонь,
скрытый
бумагой,
жжет
сильнее.
真心请你不要不要泄露我
一生中欠一个
真心的爱人
Прошу
тебя,
не
выдавай
мою
тайну,
ведь
в
жизни
мне
не
хватает
по-настоящему
любящего
человека.
你都是未能
能令我动心
令我绝对动心
Ты
так
и
не
смог
затронуть
мое
сердце,
по-настоящему
затронуть
его.
关于恋爱不想摩登
这消息可有使你伤了心
Я
не
ищу
модных
романов,
скажи,
эти
слова
разбили
тебе
сердце?
有个秘密秘密于心窝
从未从未谈论过
请相信我
У
меня
есть
тайна,
которую
я
храню
глубоко
в
сердце,
я
никогда
ни
с
кем
о
ней
не
говорила,
пожалуйста,
поверь.
若你未听真
愿意为你来重播
从未为爱火着魔
Если
ты
не
расслышал,
я
готова
повторить:
я
никогда
не
сходила
с
ума
от
любви.
于我这个秘密里重重反锁
敬请不要对我斥责这也没结果
Эта
тайна
крепко
заперта
во
мне,
прошу,
не
ругай
меня,
ведь
это
ничего
не
изменит.
若然是明白维护我
要守约未能道破
由纸包起猛火
Если
ты
действительно
понимаешь
и
хочешь
защитить
меня,
сдержись
и
не
пытайся
разгадать
эту
тайну,
ведь
огонь,
скрытый
бумагой,
жжет
сильнее.
有个秘密秘密于心窝
从未从未谈论过
请相信我
У
меня
есть
тайна,
которую
я
храню
глубоко
в
сердце,
я
никогда
ни
с
кем
о
ней
не
говорила,
пожалуйста,
поверь.
若你未听真
愿意为你来重播
从未为爱火着魔
Если
ты
не
расслышал,
я
готова
повторить:
я
никогда
не
сходила
с
ума
от
любви.
于我这个秘密里重重反锁
敬请不要对我斥责这也没结果
Эта
тайна
крепко
заперта
во
мне,
прошу,
не
ругай
меня,
ведь
это
ничего
не
изменит.
若然是明白维护我
要守约未能道破
由纸包起猛火
Если
ты
действительно
понимаешь
и
хочешь
защитить
меня,
сдержись
и
не
пытайся
разгадать
эту
тайну,
ведь
огонь,
скрытый
бумагой,
жжет
сильнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.