Текст и перевод песни 李蕙敏 - 17修罗道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
缘尽至此
Нашей
связи
пришёл
конец.
缘
尽
便要走
Связь
порвалась,
и
ты
уходишь.
在这失
恋的季
候
В
этот
холодный
сезон
расставания
就得秋深的冷
漠
难
受
Меня
пронзает
осенний
холод
одиночества.
红
叶
落依旧
落于空虚的宇
宙
Красные
листья
падают,
кружась,
в
пустоте
вселенной.
比这一生的眼内
湿
透
И
слёзы
застилают
глаза.
这段情
太着迷
Эта
любовь
слишком
сильно
опьянила
меня,
人又醉于
苦的酒
И
я
снова
пью
горькое
вино
страданий.
我用情
你是
迷
Я
любила
тебя,
а
ты
был
моим
наваждением.
无尽痛苦
在以
后
Впереди
— лишь
бесконечная
боль.
昨
天
分
手
Вчера
мы
расстались,
路己走到了尽头
Наш
путь
подошёл
к
концу.
有颗痴心总算是
错
漏
Моё
любящее
сердце
оказалось
глупым
и
слепым.
或
许
伤
感
Наверное,
это
и
есть
печаль,
顿觉冷冷是这秋
Которая
приходит
с
ледяным
дыханием
осени.
看花纷飞飘雪是
时
候
Смотрю,
как
падают
лепестки
цветов,
словно
хлопья
снега.
从
前
是你
手
Раньше
твоя
рука
轻抚痴心
的背后
Нежно
гладила
меня
по
спине.
可惜一生不再是
如
旧
Увы,
моя
жизнь
уже
не
будет
прежней.
无
人
夜颤
抖
В
одинокой
ночи
я
дрожу,
不知
怎么可接受
Не
зная,
как
принять
эту
боль.
只得轻轻掩盖着
伤
口
Остаётся
лишь
тихо
прятать
свои
раны.
缘
尽
便要走
Связь
порвалась,
и
ты
уходишь.
在这失
恋的季
候
В
этот
холодный
сезон
расставания
就得秋深的冷
漠
难
受
Меня
пронзает
осенний
холод
одиночества.
红
叶
落依旧
落于空虚的宇
宙
Красные
листья
падают,
кружась,
в
пустоте
вселенной.
比这一生的眼内
湿
透
И
слёзы
застилают
глаза.
这段情
太着迷
Эта
любовь
слишком
сильно
опьянила
меня,
人又醉于
苦的酒
И
я
снова
пью
горькое
вино
страданий.
我用情
你是
迷
Я
любила
тебя,
а
ты
был
моим
наваждением.
无尽痛苦
在以
后
Впереди
— лишь
бесконечная
боль.
昨
天
分
手
Вчера
мы
расстались,
路己走到了尽头
Наш
путь
подошёл
к
концу.
有颗痴心总算是
错
漏
Моё
любящее
сердце
оказалось
глупым
и
слепым.
或
许
伤
感
Наверное,
это
и
есть
печаль,
顿觉冷冷是这秋
Которая
приходит
с
ледяным
дыханием
осени.
看花纷飞飘雪是
时
候
Смотрю,
как
падают
лепестки
цветов,
словно
хлопья
снега.
从
前
是你
手
Раньше
твоя
рука
轻抚痴心
的背后
Нежно
гладила
меня
по
спине.
可惜一生不再是
如
旧
Увы,
моя
жизнь
уже
не
будет
прежней.
无
人
夜颤
抖
В
одинокой
ночи
я
дрожу,
不知
怎么可接受
Не
зная,
как
принять
эту
боль.
只得轻轻掩盖着
伤
口
Остаётся
лишь
тихо
прятать
свои
раны.
若可深深地吻便
足
够
Если
бы
я
могла
крепко
тебя
поцеловать,
этого
было
бы
достаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.