李蕙敏 - 我为我生存 - перевод текста песни на немецкий

我为我生存 - 李蕙敏перевод на немецкий




我为我生存
Ich lebe für mich
请不必伤痛
Bitte sei nicht traurig,
请不必心酸
bitte sei nicht betrübt,
请把我默默思念
denke einfach still an mich.
心中的声音不遮不掩
Die Stimme meines Herzens ist ehrlich und unverstellt,
我每串眼泪现在尚温暖
jede meiner Tränen ist noch warm.
请不必等我
Bitte warte nicht auf mich,
请不必奢想
bitte erhoffe nicht,
在一天又能遇见
dass wir uns eines Tages wiedersehen.
抛开这爱恋
Lass diese Liebe los,
抛开这眷恋
lass diese Sehnsucht los,
这个世界亦是未变迁
die Welt wird sich nicht verändern.
我可终于为我生存
Ich kann endlich für mich selbst leben,
承受日后路上没尽考验
und die endlosen Prüfungen auf meinem Weg ertragen.
情人夜夜站在路边
Mein Liebster steht jede Nacht am Straßenrand,
又像是活在天另一端
als lebte er am anderen Ende des Himmels.
我将不需为你生存
Ich werde nicht mehr für dich leben müssen,
那些所得所失我会分辩
ich werde unterscheiden, was ich gewonnen und verloren habe.
寻回旧日自重自尊
Ich finde meine alte Selbstachtung und Würde wieder,
又共寂寞热恋
und verliebe mich wieder in die Einsamkeit,
渡我的每天
so verbringe ich meine Tage.
请不必牵挂
Bitte sorge dich nicht,
请不必担心
bitte mach dir keine Gedanken,
今天我又在心乱
wenn mein Herz heute wieder unruhig ist.
将讲不出口的诗篇
Die unausgesprochenen Gedichte
也带进梦内吻你一遍
nehme ich mit in meine Träume und küsse dich dort.
请不必等我
Bitte warte nicht auf mich,
请不必奢想
bitte erhoffe nicht,
在一天又能遇见
dass wir uns eines Tages wiedersehen.
抛开这爱恋
Lass diese Liebe los,
抛开这眷恋
lass diese Sehnsucht los,
这个世界亦是未变迁
die Welt wird sich nicht verändern.
我可终于为我生存
Ich kann endlich für mich selbst leben,
承受日后路上没尽考验
und die endlosen Prüfungen auf meinem Weg ertragen.
情人夜夜站在路边
Mein Liebster steht jede Nacht am Straßenrand,
又像是活在天另一端
als lebte er am anderen Ende des Himmels.
我将不需为你生存
Ich werde nicht mehr für dich leben müssen,
那些所得所失我会分辩
ich werde unterscheiden, was ich gewonnen und verloren habe.
寻回旧日自重自尊
Ich finde meine alte Selbstachtung und Würde wieder,
又共寂寞热恋
und verliebe mich wieder in die Einsamkeit,
渡我的每天
so verbringe ich meine Tage.
我可终于为我生存
Ich kann endlich für mich selbst leben,
那些所得所失我会分辩
ich werde unterscheiden, was ich gewonnen und verloren habe.
寻回旧日自重自尊
Ich finde meine alte Selbstachtung und Würde wieder,
又共寂寞热恋
und verliebe mich wieder in die Einsamkeit,
在我的心里边
tief in meinem Herzen.
请不必牵挂
Bitte sorge dich nicht,
请不必担心
bitte mach dir keine Gedanken,
今天我又在心乱
wenn mein Herz heute wieder unruhig ist.
将讲不出口的诗篇
Die unausgesprochenen Gedichte
也带进梦内吻你一遍
nehme ich mit in meine Träume und küsse dich dort.
编辑人-Jason
Bearbeiter-Jason





Авторы: Chang Mei Yin, Tam Chin Fai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.