Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把最后一盏灯关上
像当初你说的一样
Ich
schalte
das
letzte
Licht
aus,
so
wie
du
es
damals
gesagt
hast.
曾被你轻吻的脸庞
已变了模样
Das
Gesicht,
das
du
einst
sanft
geküsst
hast,
hat
sich
verändert.
再回到约好的地方
只为了重温这梦想
Ich
kehre
an
den
vereinbarten
Ort
zurück,
nur
um
diesen
Traum
wieder
aufleben
zu
lassen.
那隐隐作痛的悲伤
你不能想像
Den
unterschwelligen
Schmerz
kannst
du
dir
nicht
vorstellen.
看满天星光
但你人在何方
Ich
sehe
das
Sternenlicht
überall,
aber
wo
bist
du?
我眼中泪发烫
这约定不曾忘
Tränen
brennen
in
meinen
Augen,
ich
habe
das
Versprechen
nicht
vergessen.
那满天星光
让黑夜更凄凉
Das
Sternenlicht
überall
macht
die
Nacht
noch
trostloser.
当夜风守在身旁
你躲在我心上
Wenn
der
Nachtwind
an
meiner
Seite
wacht,
versteckst
du
dich
in
meinem
Herzen.
把最后一盏灯关上
像当初你说的一样
Ich
schalte
das
letzte
Licht
aus,
so
wie
du
es
damals
gesagt
hast.
曾被你轻吻的脸庞
已变了模样
Das
Gesicht,
das
du
einst
sanft
geküsst
hast,
hat
sich
verändert.
再回到约好的地方
只为了重温这梦想
Ich
kehre
an
den
vereinbarten
Ort
zurück,
nur
um
diesen
Traum
wieder
aufleben
zu
lassen.
那隐隐作痛的悲伤
你不能想像
Den
unterschwelligen
Schmerz
kannst
du
dir
nicht
vorstellen.
看满天星光
但你人在何方
Ich
sehe
das
Sternenlicht
überall,
aber
wo
bist
du?
我眼中泪发烫
这约定不曾忘
Tränen
brennen
in
meinen
Augen,
ich
habe
das
Versprechen
nicht
vergessen.
那满天星光
让黑夜更凄凉
Das
Sternenlicht
überall
macht
die
Nacht
noch
trostloser.
当夜风守在身旁
你躲在我心上
Wenn
der
Nachtwind
an
meiner
Seite
wacht,
versteckst
du
dich
in
meinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liu Yu Rui, Wen Qi Yin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.