Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深宵的倒影
Spiegelbild der tiefen Nacht
她
双眼里失去爱
In
meinen
Augen
ist
die
Liebe
verloren
痛与恨
全没法避开
Schmerz
und
Hass,
allem
kann
ich
nicht
entkommen
她
独个在发呆
Ich
starre
allein
ins
Leere
爱共情
何事变伤害
Liebe
und
Gefühl,
warum
wurden
sie
zu
Verletzung?
倒影深宵的镜中
Im
Spiegelbild
der
tiefen
Nacht
伤心失意这泪人
Herzzerbrochen,
entmutigt,
diese
tränenreiche
Gestalt
我去问
这个是我吗
Ich
frage
mich,
bin
das
ich?
为何每次也不懂
Warum
lerne
ich
es
denn
nie?
总天真盼爱换爱
Immer
naiv
hoffend,
Liebe
gegen
Liebe
zu
tauschen
耗尽真心
却一一扑空
Mein
ganzes
Herz
erschöpft,
doch
alles
war
vergebens
浮沉一生梦来梦去未如愿
Ein
Leben
voller
Träume,
auf
und
ab,
doch
unerfüllt
夜半中
我低首镜面前
自责自怨
Mitten
in
der
Nacht,
neige
ich
mein
Haupt
vor
dem
Spiegel,
voller
Selbstvorwurf
und
Klage
她
一次次的错爱
Meine
fehlgeleitete
Liebe,
immer
wieder
每份情
仍没法避开
Jeder
Zuneigung
kann
ich
doch
nicht
entkommen
她
面对未来
Ich
stehe
der
Zukunft
gegenüber
要放下
还是再等待
Soll
ich
loslassen
oder
weiter
warten?
倒影深宵的镜中
Im
Spiegelbild
der
tiefen
Nacht
不知所措这泪人
Ratlos,
diese
tränenreiche
Gestalt
我去问
这个是我吗
Ich
frage
mich,
bin
das
ich?
为何每次也不懂
Warum
lerne
ich
es
denn
nie?
总天真盼爱换爱
Immer
naiv
hoffend,
Liebe
gegen
Liebe
zu
tauschen
耗尽真心
却一一扑空
Mein
ganzes
Herz
erschöpft,
doch
alles
war
vergebens
茫茫一生独来独去问谁愿
Ein
weites
Leben,
allein
komme
ich,
allein
gehe
ich,
frage,
wer
ist
bereit?
为爱生
却一次再受损
Für
die
Liebe
lebe
ich,
doch
werde
immer
wieder
verletzt
浮沉一生梦来梦去未如愿
Ein
Leben
voller
Träume,
auf
und
ab,
doch
unerfüllt
夜半中
我低首镜面前
自责自怨
Mitten
in
der
Nacht,
neige
ich
mein
Haupt
vor
dem
Spiegel,
voller
Selbstvorwurf
und
Klage
◎我这老歌狂◎
◎Ich,
dieser
Fan
alter
Lieder◎
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wing Lun Alan Tam, Wen Guang Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.