Текст и перевод песни 李蕙敏 - 深宵的倒影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深宵的倒影
Late Night Reflection
她
双眼里失去爱
Her
eyes
lost
love
痛与恨
全没法避开
Pain
and
hatred
all
can
not
avoid
她
独个在发呆
She
is
in
a
daze
alone
爱共情
何事变伤害
Why
has
love
and
affection
turned
into
hurt
倒影深宵的镜中
Reflection
in
the
mirror
in
the
depths
of
the
night
伤心失意这泪人
This
sad
and
dispirited
crying
person
我去问
这个是我吗
I
ask,
is
it
me?
为何每次也不懂
Why
did
I
not
understand
each
time
总天真盼爱换爱
Always
naively
hope
for
love
in
exchange
for
love
耗尽真心
却一一扑空
Exhausted
my
sincerity,
but
each
and
every
one
fell
through
浮沉一生梦来梦去未如愿
Ups
and
downs
through
life
living
from
dream
to
dream
and
none
have
come
true
夜半中
我低首镜面前
自责自怨
In
the
middle
of
the
night,
I
lower
my
head
in
front
of
the
mirror,
blaming
myself
and
complaining
她
一次次的错爱
Her
repeated
mistakes
in
love
每份情
仍没法避开
Still
cannot
avoid
each
affection
她
面对未来
She
faces
the
future
要放下
还是再等待
To
let
go,
or
wait
again
倒影深宵的镜中
Reflection
in
the
mirror
in
the
depths
of
the
night
不知所措这泪人
This
helpless
crying
person
我去问
这个是我吗
I
ask,
is
it
me?
为何每次也不懂
Why
did
I
not
understand
each
time
总天真盼爱换爱
Always
naively
hope
for
love
in
exchange
for
love
耗尽真心
却一一扑空
Exhausted
my
sincerity,
but
each
and
every
one
fell
through
茫茫一生独来独去问谁愿
Wandering
through
life,
going
and
coming
alone
and
asking
who
is
willing
为爱生
却一次再受损
Born
for
love,
but
hurt
again
and
again
浮沉一生梦来梦去未如愿
Ups
and
downs
through
life
living
from
dream
to
dream
and
none
have
come
true
夜半中
我低首镜面前
自责自怨
In
the
middle
of
the
night,
I
lower
my
head
in
front
of
the
mirror,
blaming
myself
and
complaining
◎我这老歌狂◎
◎This
oldies
maniac◎
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wing Lun Alan Tam, Wen Guang Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.