你回來吧 -
李香琴
,
譚炳文
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男:自悔輕佻講錯話
累你哭泣聲咽啞
Männlich:
Ich
bereue
meine
leichten
Worte,
die
dich
weinen
ließen
原諒了我諸般錯
快回家
Vergib
mir
all
meine
Fehler,
komm
nach
Hause
女:恨你多多假說話
恨你口多心太花
Weiblich:
Ich
hasse
deine
vielen
Lügen,
dein
schwankendes
Herz
難望我再歸家去
氣難下
Ich
kann
nicht
zurückkehren,
mein
Zorn
ist
zu
groß
男:寂寞深宵痴想你
徘徊花蔭冷雨下
Männlich:
Einsam
in
der
Nacht
denke
ich
an
dich,
wandere
im
Regen
unter
Blumen
女:舊夢煙消不堪記
怕情話
Weiblich:
Alte
Träume
sind
vergangen,
ich
fürchte
zärtliche
Worte
男:望你將哥寬怨吧
望你速速歸我家
Männlich:
Bitte
vergib
mir,
komm
schnell
nach
Hause
女:緣份已了一刀斷
Weiblich:
Unsere
Liebe
ist
vorbei
男:唉!我淚流下(哭白)你翻嚟啦
女白:我唔翻
Männlich:
Ach!
Ich
weine
(weint)
Komm
zurück!
Weiblich:
Ich
komme
nicht
男白:你唔翻嚟
我做人重有咩樂趣呢
女笑:哈...
Männlich:
Wenn
du
nicht
kommst,
was
bleibt
mir
vom
Leben?
Weiblich
lacht:
Ha...
男白:人地咁傷心
難為你重笑得落
女白:你喊呀
Männlich:
Ich
bin
so
traurig
und
du
lachst?
Weiblich:
Du
weinst
ja
女:你淚落滔滔我哈哈笑
哈...
Weiblich:
Deine
Tränen
fließen,
ich
lache
laut,
ha...
男:情長夫妻算了吧
女:斷絕夫妻的恩愛
氣難下
Männlich:
Lass
uns
unsere
lange
Liebe
vergessen
Weiblich:
Die
eheliche
Liebe
ist
vorbei,
mein
Zorn
ist
zu
groß
男:任我嬌妻點責罵
任我嬌妻將我打
Männlich:
Schimpfe
mich
nur,
schlag
mich
ruhig
女:你誠實懺悔我歸家去
Weiblich:
Wenn
du
ehrlich
bereust,
komme
ich
zurück
男:快來吧
Männlich:
Komm
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 區志雄, 古曲, 蘇翁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.