李龍基 - 莫問此生 - перевод текста песни на немецкий

莫問此生 - 李龍基перевод на немецкий




莫問此生
Frag nicht nach diesem Leben
莫問此生 有幾多風波
Frag nicht, wie viel Sturm dieses Leben birgt
莫問會 幾多次受挫
Frag nicht, wie oft ich fallen werde
獨自去闖理想中天地
Allein geh ich in mein Traumland
無懼怕多險阻
Ohne Furcht vor Gefahr
大地雨聲當蒼天高歌
Der Regen singt, der Himmel ruft
巨浪似山高也直過
Selbst hohe Wellen breche ich
就讓世間笑我一生驕傲
Lass die Welt mich stolz verachten
誰願意今世白過
Wer will sein Leben sinnlos leben?
一朝我在那高處
Steh ich einst auf dem Gipfel
心裏面實覺孤單
Fühl ich mich doch so allein
無限頌讚輕輕飄過
Lobgesänge ziehen vorbei
誰令我知道為什麼
Wer lässt mich den Sinn verstehn?
莫問此生 有歡欣幾多
Frag nicht, wie viel Freude dies Leben hält
莫問我 今生對或錯
Frag nicht, ob mein Weg richtig war
受盡創傷再攀高峯頂上
Trotz allen Schmerzes kletter ich empor
誰願意一世白過
Wer will sein Leben sinnlos leben?
一朝我在那高處
Steh ich einst auf dem Gipfel
心裏面實覺孤單
Fühl ich mich doch so allein
無限頌讚輕輕飄過
Lobgesänge ziehen vorbei
誰令我知道為什麼
Wer lässt mich den Sinn verstehn?
莫問此生 有歡欣幾多
Frag nicht, wie viel Freude dies Leben hält
莫問我 今生對或錯
Frag nicht, ob mein Weg richtig war
受盡創傷再攀高峯頂上
Trotz allen Schmerzes kletter ich empor
誰願意一世白過
Wer will sein Leben sinnlos leben?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.