李龍基 - 身寄白雲中 - перевод текста песни на немецкий

身寄白雲中 - 李龍基перевод на немецкий




身寄白雲中
Mein Herz bei den weißen Wolken
看遠方白雲霎眼萬化千變
Ich sehe die fernen weißen Wolken, blitzschnell wandeln sie sich tausendfach.
多少的往事嘆瞬息經已廿年
Wie viele vergangene Dinge, ach, im Nu sind zwanzig Jahre vergangen.
難忘童年伴侶 檐前曾共互勉
Unvergesslich, meine Kindheitsgefährtin, unterm Dach haben wir uns einst ermutigt.
望心內理想永不變
Ich hoffe, die Ideale in meinem Herzen ändern sich nie.
盼寄身白雲帶我萬里飄遠
Ich sehne mich danach, mich den weißen Wolken anzuvertrauen, mich meilenweit davontragen zu lassen.
當初的美夢會瞬息轉化目前
Die schönen Träume von einst werden im Nu zur Gegenwart werden.
重尋童年伴侶 難忘檐前互勉
Meine Kindheitsgefährtin wiederfinden, unvergesslich die Ermutigung unterm Dach.
寒風中想到往日暖
Im kalten Wind denke ich an die Wärme vergangener Tage.
心中的記憶 深宵都會夢見
Die Erinnerungen in meinem Herzen, ich träume davon tief in der Nacht.
唸到故鄉心內暖
Wenn ich an meine Heimat denke, wird mein Herz warm.
孤身闖遠方 身心早已倦厭
Allein in der Ferne unterwegs, Körper und Geist sind längst müde.
望會早日再返田園
Ich hoffe, bald aufs Land zurückkehren zu können.
盼寄身白雲似那萬里歸燕
Ich sehne mich danach, mich den weißen Wolken anzuvertrauen, wie die Schwalbe, die meilenweit heimkehrt.
心中多渴望會再睹桑野陌田
Wie sehr sehne ich mich im Herzen danach, die Maulbeerfelder und Ackerwege wiederzusehen.
期求童年伴侶 情誼仍復未變
Ich hoffe, die Freundschaft zu meiner Kindheitsgefährtin ist noch unverändert.
願當初温暖再復見
Möge die einstige Wärme wiederkehren.
心中的記憶 深宵都會夢見
Die Erinnerungen in meinem Herzen, ich träume davon tief in der Nacht.
唸到故鄉心內暖
Wenn ich an meine Heimat denke, wird mein Herz warm.
孤身闖遠方 身心早已倦厭
Allein in der Ferne unterwegs, Körper und Geist sind längst müde.
望會早日再返田園
Ich hoffe, bald aufs Land zurückkehren zu können.
盼寄身白雲似那萬里歸燕
Ich sehne mich danach, mich den weißen Wolken anzuvertrauen, wie die Schwalbe, die meilenweit heimkehrt.
心中多渴望會再睹桑野陌田
Wie sehr sehne ich mich im Herzen danach, die Maulbeerfelder und Ackerwege wiederzusehen.
期求童年伴侶 情誼仍復未變
Ich hoffe, die Freundschaft zu meiner Kindheitsgefährtin ist noch unverändert.
願當初温暖再復見
Möge die einstige Wärme wiederkehren.
期求童年伴侶 情誼仍復未變
Ich hoffe, die Freundschaft zu meiner Kindheitsgefährtin ist noch unverändert.
願當初温暖再復見
Möge die einstige Wärme wiederkehren.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.