Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flash Back Memories
Воспоминания Вспышкой
鏡におどるブラシ
Щетка
танцует
в
зеркале,
心のほつれをといてる
Распутывает
узлы
в
моей
душе.
そっと一言つぶやく
Тихо
шепчу
себе:
私は昔のままです
Я
все
та
же,
что
и
прежде.
何もためらわずに
愛してるとあなたに告げた
Без
колебаний
сказала
тебе
"люблю",
夕暮れガラスの向こう
В
сумерках
за
стеклом,
ネオンチューブに恋の予感
Неоновые
огни
предвещали
любовь.
Dreamin'
それは夏の日のブルー
Мечтая,
в
летней
дневной
синеве,
夕暮の人波にそっとたくした夢
В
вечерней
толпе
тихо
лелеяла
мечту,
いつまでも
さめないで
Чтобы
она
никогда
не
исчезала.
都会は孤独のジャングル
Город
– джунгли
одиночества,
誰も寂しいアクター
Каждый
– одинокий
актер.
私一人じゃないよって
Я
говорю
себе,
что
не
одна,
いい訳して笑ってみる
Оправдываюсь
и
пытаюсь
улыбнуться.
そうね
仕方ないわ
Да,
ничего
не
поделаешь.
午後のカフェ
私のそばを飛んだ
В
послеобеденном
кафе
мимо
меня
пролетел
голубь.
ハトをみおくり
ぽつり答えた遠いあの日
Провожая
его
взглядом,
тихо
ответила
в
тот
далекий
день.
Dreamin'
それは夏の日のブルー
Мечтая,
в
летней
дневной
синеве,
ぬけるような青い空に
そっとたくした夢
В
пронзительно
голубом
небе
тихо
лелеяла
мечту,
どこまでも飛んでゆけ
Пусть
она
летит
все
дальше
и
дальше.
Dreamin'
それは夏の日のブルー
Мечтая,
в
летней
дневной
синеве,
ぬけるような青い空に
そっとたくした夢
В
пронзительно
голубом
небе
тихо
лелеяла
мечту,
どこまでも飛んでゆけ
Пусть
она
летит
все
дальше
и
дальше,
遠く遠く
far
away
Далеко-далеко,
far
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takeshi Kobayashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.