Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Summer Whisper
Letzter Sommerflüstern
夏の雨上りの街に
そっと灯りまたたきだす
In
der
Stadt
nach
dem
Sommerregen,
fangen
die
Lichter
sanft
an
zu
funkeln.
別れの後で電話をしたことを
Dass
ich
dich
nach
unserer
Trennung
angerufen
habe,
ゆるして欲しいけど
ねえ
Ich
hoffe,
du
kannst
mir
verzeihen,
aber,
もう一度だけあの店で会いたい
Ich
möchte
dich
nur
noch
ein
einziges
Mal
in
diesem
Laden
treffen,
それで終りにする
Danach
ist
es
endgültig
vorbei.
Baby,
love
again
二人の愛はもどりはしないけど
Baby,
love
again,
unsere
Liebe
wird
nicht
zurückkehren,
aber
Baby,
love
again
せめてあなたをにくみたくはないの
Baby,
love
again,
wenigstens
möchte
ich
dich
nicht
hassen.
好きな香りつけてきたの
夏の黄昏によく似合うわ
Ich
habe
meinen
Lieblingsduft
aufgetragen,
er
passt
gut
zur
Sommerdämmerung.
あの日のままで
話をして欲しい
Ich
möchte,
dass
du
mit
mir
sprichst,
so
wie
damals.
海の好きなあなた
ねぇ
私はずっと頬づえつきながら
Du
liebst
das
Meer,
weißt
du?
Ich
werde
einfach
nur
dasitzen,
mein
Kinn
aufstützen
und
zuhören,
聞いてるだけでいい
Das
ist
alles,
was
ich
brauche.
Baby,
love
again
やさしさだけが重すぎただけなの
Baby,
love
again,
deine
Zärtlichkeit
allein
war
einfach
zu
viel
für
mich,
Baby,
love
again
せめて笑ってこの夜終らすわ
Baby,
love
again,
wenigstens
werde
ich
diese
Nacht
mit
einem
Lächeln
beenden.
明日から二人
別々の日々でも
この街のどこかでね
Auch
wenn
wir
ab
morgen
getrennte
Wege
gehen,
irgendwo
in
dieser
Stadt,
生きてるかぎり
会える気がするのよ
Habe
ich
das
Gefühl,
dass
wir
uns,
solange
wir
leben,
wiedersehen
werden.
その時は笑顔で
Und
dann
werde
ich
lächeln.
Baby,
love
again
二人の愛はもどりはしないけど
Baby,
love
again,
unsere
Liebe
wird
nicht
zurückkehren,
aber
Baby,
love
again
せめてあなたをにくみたくはないの
Baby,
love
again,
wenigstens
möchte
ich
dich
nicht
hassen,
にくみたくはないの
Ich
möchte
dich
nicht
hassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshiki Kadomatsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.