Текст и перевод песни 杏里 - WHO KNOWS MY LONELINESS?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHO KNOWS MY LONELINESS?
КТО ЗНАЕТ МОЕ ОДИНОЧЕСТВО?
始発のバスを待つ
朝焼けのステイション
Жду
первый
автобус,
станция
в
лучах
рассвета.
重たい鞄に
夢のかけら閉じ込めて
В
тяжелой
сумке
– осколки
мечты.
「彼女を大事にね」
窓越しに握手した
«Береги
ее»,
– пожали
руки
через
стекло.
微笑む瞳が
揺れてるのは気のせいよ
Мне
кажется,
или
твои
глаза
дрожали?
激しい海へと飛び込むよな
Как
будто
прыжок
в
бушующее
море,
悲しい優しさがあるね
В
твоей
доброте
– печаль.
Who
knows
my
(Who
knows
my)
Кто
знает
мое
(Кто
знает
мое)
Who
knows
my
(Who
knows
my)
Кто
знает
мое
(Кто
знает
мое)
あなた愛してるから
Ведь
я
люблю
тебя.
Who
knows
my
(Who
knows
my)
Кто
знает
мое
(Кто
знает
мое)
loneliness?
(loneliness)
Одиночество?
(Одиночество)
彼女の気持ちわかるの
Я
понимаю
ее
чувства.
友達なんてなれないけど
Хотя
мы
не
подруги,
同じ切なさを感じてるわ
Я
чувствую
ту
же
боль.
あなたが打ち明けた
美しい女性のこと
Ты
рассказал
мне
о
прекрасной
женщине,
怒りたかったわ
自分が壊れるくらい
Я
хотела
кричать,
пока
не
разрушусь.
長距離バスは行く
夢や涙
Междугородний
автобус
увозит
мечты
и
слезы,
誰もが胸の奥
秘めて
Которые
каждый
хранит
глубоко
в
сердце.
Who
knows
my
(Who
knows
my)
Кто
знает
мое
(Кто
знает
мое)
Who
knows
my
(Who
knows
my)
Кто
знает
мое
(Кто
знает
мое)
私を愛したこと
Что
ты
любил
меня.
Who
knows
my
(Who
knows
my)
Кто
знает
мое
(Кто
знает
мое)
loneliness?
(loneliness)
Одиночество?
(Одиночество)
彼女には秘密にして
Не
говори
ей
об
этом,
もう友達じゃないのだから
Ведь
мы
больше
не
друзья.
二度と心配をかけないでね
Не
волнуй
меня
больше,
пожалуйста.
(CAN'T
YOU
SEE
MY
HEART
(РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ВИДИШЬ
МОЕ
СЕРДЦЕ
DON'T
YOU
SEE
MY
HEART
НЕУЖЕЛИ
ТЫ
НЕ
ВИДИШЬ
МОЕ
СЕРДЦЕ
I
JUST
WANT
YOUR
LOVIN'
Я
ПРОСТО
ХОЧУ
ТВОЕЙ
ЛЮБВИ
WE
HAVE
A
LOVE
THAT
WE'LL
FOREVER
AND
EVER
У
НАС
ЕСТЬ
ЛЮБОВЬ,
КОТОРАЯ
НАВСЕГДА
И
ВЕЧНО
THE
LOVE
WE
SHARE
IS
FOREVER
ЛЮБОВЬ,
КОТОРУЮ
МЫ
РАЗДЕЛЯЕМ,
НАВСЕГДА
WE'LL
NEVER
PART
МЫ
НИКОГДА
НЕ
РАССТАНЕМСЯ
I
ALWAYS
THINK
OF
THE
GOODTIMES
Я
ВСЕГДА
ДУМАЮ
О
ХОРОШИХ
ВРЕМЕНАХ
FOREVER
STAY
IN
MY
HEART
(FOREVER
STAY
IN
MY
HEART)
ОНИ
НАВСЕГДА
ОСТАНУТСЯ
В
МОЕМ
СЕРДЦЕ
(НАВСЕГДА
ОСТАНУТСЯ
В
МОЕМ
СЕРДЦЕ)
THE
LOVE
WE
SHARE
IS
FOREVER
ЛЮБОВЬ,
КОТОРУЮ
МЫ
РАЗДЕЛЯЕМ,
НАВСЕГДА
WE'LL
NEVER
PART
МЫ
НИКОГДА
НЕ
РАССТАНЕМСЯ
I
ALWAYS
THINK
OF
THE
GOODTIMES
Я
ВСЕГДА
ДУМАЮ
О
ХОРОШИХ
ВРЕМЕНАХ
FOREVER
STAY
IN
MY
HEART
(FOREVER
STAY
IN
MY
HEART)
ОНИ
НАВСЕГДА
ОСТАНУТСЯ
В
МОЕМ
СЕРДЦЕ
(НАВСЕГДА
ОСТАНУТСЯ
В
МОЕМ
СЕРДЦЕ)
WHY
DID
IT
HAVE
TO
BE
THIS
WAY
ПОЧЕМУ
ВСЕ
ДОЛЖНО
БЫЛО
СЛУЧИТЬСЯ
ТАК
NOW
WE
SEE
IT'S
MUCH
TOO
LATE)
ТЕПЕРЬ
МЫ
ВИДИМ,
ЧТО
СЛИШКОМ
ПОЗДНО)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anri, 吉元 由美, 吉元 由美, anri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.