Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スノーフレイクの街角 - Surf City Version
Schneeflocken an der Straßenecke - Surf City Version
Catch
me
どんな時も離さないでね
Fang
mich,
lass
mich
niemals
los,
egal
was
passiert.
夢もふたりなら
かなえてゆけるわ
Wenn
wir
zusammen
sind,
können
wir
sogar
unsere
Träume
verwirklichen.
人は愛に出逢うたび
Jedes
Mal,
wenn
man
der
Liebe
begegnet,
優しくなってゆくものね
wird
man
sanfter.
抱きしめるように
ずっと
Ich
möchte
dich
immer
ansehen,
あなた見つめていたい
als
würde
ich
dich
umarmen.
風のキャロルが聴こえる
粉雪の都会
Ich
höre
das
Weihnachtslied
des
Windes
in
der
pulverschneebedeckten
Stadt.
やがて白い森へ
魔法をかけるよ
Bald
wird
es
einen
weißen
Wald
verzaubern.
Catch
me
どんな時も離さないでね
Fang
mich,
lass
mich
niemals
los,
egal
was
passiert.
夢もふたりなら
かなえてゆけるわ
Wenn
wir
zusammen
sind,
können
wir
sogar
unsere
Träume
verwirklichen.
こんな別れが来ること
Ich
küsste
dich,
ohne
zu
merken,
気づかずにキスしていたね
dass
so
eine
Trennung
kommen
würde.
淋しさを振りきるよう
Ich
sprang
in
den
Zug,
列車に飛び乗ってた
als
wollte
ich
die
Einsamkeit
abschütteln.
長いトンネル抜けると
吹雪の街へ
Wenn
man
den
langen
Tunnel
verlässt,
kommt
man
in
eine
schneestürmische
Stadt.
時間は切なささえ
想い出にするね
Die
Zeit
verwandelt
sogar
den
Schmerz
in
Erinnerungen.
Catch
me
もしもここにあなたがいれば
Fang
mich,
wenn
du
hier
wärst,
頬ちぎる風も
優しいのでしょう
wäre
der
Wind,
der
mir
ins
Gesicht
schneidet,
wohl
auch
sanft.
Catch
me
どんな人があなたのそばで
Fang
mich,
wer
auch
immer
an
deiner
Seite
ist,
静かに
眠るの?
私ひとりきり
schläft
ruhig?
Ich
bin
ganz
allein.
Catch
me
涙はほらさまよいながら
Fang
mich,
sieh,
die
Tränen
wandern
umher
遠い夢に降る
粉雪の
memories
und
fallen
als
Pulverschnee-Erinnerungen
auf
einen
fernen
Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anri, 吉元 由美, 吉元 由美, anri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.