Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕陽に赤い頬
Rote Wangen in der Abendsonne
この写真は自転車に乗れた日
Dieses
Foto
vom
Tag,
an
dem
du
Radfahren
lerntest
膝を擦りむいてる
あなた笑うよ
Lachend
mit
aufgeschürften
Knien
こんな小さな手をしてたのね
Solche
kleinen
Hände
hattest
du
私つかまえたのに
Obwohl
ich
dich
festhielt
あなたの過去も懐かしいのは
Dass
deine
Vergangenheit
mich
rührt
好きだからよ
Kommt
davon,
dass
ich
dich
liebe
れんげの花で髪飾りを作った
Ich
flocht
eine
Haarschleife
aus
Kleeblüten
原っぱに陽が沈むときまで
Bis
die
Sonne
über
der
Wiese
unterging
生まれたこの街へ帰ろうよ
Lass
uns
in
unsere
Geburtsstadt
zurückkehren
ふるさとに会いに
Um
die
Heimat
wiederzusehen
目頭ツンと熱くなる
Die
Augen
brennen,
Tränen
steigen
auf
遠い想い出たち
Bei
diesen
fernen
Erinnerungen
昔
親から聞かされたみたいな
Wie
Geschichten,
die
unsere
Eltern
uns
erzählten
私たちもそんな話したいね
So
möchten
auch
wir
einst
plaudern
今ではビルが建ち並んでる
Nun
stehen
hier
Reihen
von
Hochhäusern
草の匂いも消えて
Der
Grasduft
ist
verflogen
せまい空でもたまにはとんぼ飛んでくるよ
Doch
manchmal
fliegt
eine
Libelle
durch
den
engen
Himmel
ずっと愛されてた
Wir
wurden
immer
geliebt
落ち込むと忘れてる気持ち
Doch
in
Schwermut
vergessen
wir
dies
oft
ふたりの胸で微笑んで
Dieses
Lächeln
in
unseren
Herzen
夕陽に赤い頬
Rote
Wangen
in
der
Abendsonne
明日からふたりを迎えるいろんなことが
Alles
was
uns
beiden
ab
morgen
begegnet
しあわせへいつか連れてってくれるように
Möge
uns
eines
Tages
zum
Glück
führen
林の中の秘密の隠れ家には
Im
Waldversteck
voller
Geheimnisse
あの秋の木の実が埋まってる
Sind
die
Früchte
jenes
Herbstes
vergraben
ずっと愛している
Ich
werde
dich
immer
lieben
過ぎ去った時間も未来も
Vergangene
Zeit
und
künftige
Tage
抱きしめたなら泣きそうな
Fast
zu
Tränen
rührend
wenn
ich
sie
halte
夕陽に赤い頬
Rote
Wangen
in
der
Abendsonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anri, 吉元 由美, 吉元 由美, anri
Альбом
½ & ½
дата релиза
25-08-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.