Текст и перевод песни 杏里 - 雨よりせつなく
もしも偶然あなたに会えたら
If
by
chance
I
were
to
see
you
again,
言い忘れた気持ちを伝えようとずっと思ってた
I
had
always
thought
I
would
tell
you
the
feelings
I
couldn't
say
before,
突然の雨
駆けだした人の中に見つけた
In
the
sudden
rain,
I
found
you
among
the
people
running,
通りの向こう
あなたが空を見上げ立ってた
On
the
other
side
of
the
street,
you
were
standing
looking
up
at
the
sky.
永すぎたの
約束ひとつもできず
Say
Good-Bye
It
was
too
long,
we
couldn't
even
make
a
promise,
Say
Good-Bye,
大切な人さえ大切にできなくなってた
I
couldn't
even
cherish
the
people
who
were
important
to
me.
車
途切れた通りを渡って声をかけた
I
crossed
the
street
as
the
cars
stopped
and
called
out
to
you,
思わず薬指に指輪探してた
I
couldn't
help
but
look
for
a
ring
on
your
ring
finger.
雨を逃れた人でにぎやかなカフェはいっぱいで
The
cafe
was
full
of
people
sheltering
from
the
rain,
肩をすくめたあなたの瞳見たら気づいたのよ
I
noticed
when
I
saw
your
eyes
that
you
shrugged
your
shoulders.
何もかわらないあなたと
変わりたがった私と
You
who
hadn't
changed,
and
me
who
wanted
to
change,
ひとつになれないこと
We
couldn't
be
together.
私たちは何を守ろうとしたの?
Tell
Me
Why?
What
were
we
trying
to
protect?
Tell
Me
Why?
失ってふたりでいることの重さを知ったの
I
learned
the
weight
of
being
with
you
both
and
losing
you
both.
愛してた
今なら言えるのに
Time
Has
Passed
By
I
loved
you,
I
can
say
it
now,
Time
Has
Passed
By,
懐かしい肩先に触れたら泣きたくなった
When
I
touched
your
familiar
shoulder,
I
wanted
to
cry.
再会が教えてくれた
The
reunion
taught
me,
雨よりふたりせつないね
The
two
of
us
are
sadder
than
the
rain.
通り雨がすぎた雲間から射した
Golden
Ray
The
Golden
Ray
that
shone
through
the
clouds
after
the
rain,
想い出が色あせないうちに歩きだすのよ
Before
memories
fade,
I'll
start
walking.
お互いの輝き映らない瞳で
With
eyes
that
don't
reflect
each
other's
brilliance,
もう二度と恋は始まらない
悲しいけれど
Love
will
never
start
again,
it's
sad,
but,
再会が教えてくれた
The
reunion
taught
me,
雨よりふたりせつないね
The
two
of
us
are
sadder
than
the
rain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anri, 吉元 由美, 吉元 由美, anri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.