杜德偉 feat. 文佩玲 - 愛全為你 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 杜德偉 feat. 文佩玲 - 愛全為你




(杜)柔情一生也屬你 情緣早早開始
(Du) Нежность принадлежит тебе всю твою жизнь. Любовь начинается рано.
原由初初一見起 全然深深愛著你
Причина в том, что я полюбил тебя полностью и глубоко с тех пор, как впервые увидел.
(文)柔情一生也屬你 原來此生因你生
(Текст) Нежность принадлежит тебе всю твою жизнь. Оказалось, что эта жизнь была рождена тобой.
果敢的心因你起 來此生已屬你
Мужественное сердце принадлежит тебе благодаря тебе. Эта жизнь принадлежит тебе.
(合)千種愛的感受 不會及你溫柔
(Вместе) Тысячи чувств любви не будут такими нежными, как у тебя.
這段甜蜜的愛 誰都想擁有
Каждый хочет обладать этой сладкой любовью
(文)一生相依是樂事 心可死不能移
(Текст) Приятно зависеть друг от друга всю жизнь, но сердце не может быть тронуто.
(合)有幸能活千百歲 愛全為你
(Вместе) Вам посчастливилось прожить тысячи лет, любовь - это все для вас.
(杜)柔情一生也屬你 靈魂意志的靠依
Нежность - это также поддержка воли вашей души на протяжении всей вашей жизни
(合)如迷失跟空虛 惟能安心見著你
(Вместе) Если вы потеряны и опустошены, вы можете видеть себя только со спокойной душой
(合)彼此關心不上鎖 連成一體有自我
(Вместе) Заботьтесь друг о друге, не замыкайтесь, соединяйтесь в единое целое, будьте самими собой
(合)千種愛的感受 不會及你溫柔
(Вместе) Тысячи чувств любви не будут такими нежными, как у тебя.
這段甜蜜的愛 誰都想擁有
Каждый хочет обладать этой сладкой любовью
(文)一生相依是樂事 心可死不能移
(Текст) Приятно зависеть друг от друга всю жизнь, но сердце не может быть тронуто.
(杜)世上原是多變化 始終深信
(Du) В мире так много перемен, я всегда верю в это.
(杜)一生相依是樂事 心可死不能移
(Du) Приятно зависеть друг от друга всю свою жизнь, но вы не можете тронуть свое сердце.
(合)有幸能活千百歲 愛全為你
(Вместе) Вам посчастливилось прожить тысячи лет, любовь - это все для вас.
(文)惟求一生愛著你 祈求蒼天多放肆
(Текст) Я только прошу любить тебя всю оставшуюся жизнь и молюсь, чтобы небо было более щедрым.
(合)惟求相戀可至死 平凡一點也願意
(Вместе) Я всего лишь хочу влюбиться до смерти, и я готов быть обычным.
(杜)一生相依是樂事 心可死不能移
(Du) Приятно зависеть друг от друга всю свою жизнь, но вы не можете тронуть свое сердце.
(文)有幸能活千百歲 愛全為你
(Текст) Тебе посчастливилось прожить тысячи лет, любовь - это все для тебя.
(文)惟求一生愛著你 祈求蒼天多放肆
(Текст) Я только прошу любить тебя всю оставшуюся жизнь и молюсь, чтобы небо было более щедрым.
(合)惟求相戀可至死 平凡一點也願意
(Вместе) Я всего лишь хочу влюбиться до смерти, и я готов быть обычным.





Авторы: Michael Masser, Linda Diane Creed, Guo Jiang Zheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.