杜德偉 - Because I Love You (Heart Rate 171 Version) - перевод текста песни на немецкий

Because I Love You (Heart Rate 171 Version) - 杜德偉перевод на немецкий




Because I Love You (Heart Rate 171 Version)
Weil ich dich liebe (Herzfrequenz 171 Version)
If I got down on my knees and I pleaded with you,
Wenn ich auf die Knie ginge und dich anflehen würde,
If I crossed a million ocean just to be with you,
Wenn ich eine Million Ozeane überqueren würde, nur um bei dir zu sein,
Would you ever let me down?
Würdest du mich jemals im Stich lassen?
If I climbed the highest mountain just to hold you tight,
Wenn ich den höchsten Berg bestiege, nur um dich festzuhalten,
If I said that I would love you every single night,
Wenn ich sagte, dass ich dich jede einzelne Nacht lieben würde,
Would you ever let me down?
Würdest du mich jemals im Stich lassen?
Well I'm sorry if it sounds kind of sad.
Nun, es tut mir leid, wenn es etwas traurig klingt.
It's just that I'm worried that you'll let me down.
Es ist nur, dass ich besorgt bin, dass du mich im Stich lassen wirst.
Because I love you, love you, love you.
Weil ich dich liebe, dich liebe, dich liebe.
So don't let me down.
Also lass mich nicht im Stich.
If I swam the longest river just to call your name,
Wenn ich den längsten Fluss durchschwimmen würde, nur um deinen Namen zu rufen,
If I said the way I feel for you would never change,
Wenn ich sagte, dass die Art, wie ich für dich fühle, sich niemals ändern würde,
Would you ever fool around?
Würdest du jemals fremdgehen?





Авторы: Berlin Irving


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.