Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
one more night 31秒铃声版
Eine Nacht noch 31-Sekunden-Klingeltonversion
不怕死(李小龙会主题曲)
Keine
Angst
vor
dem
Tod
(Titellied
des
Bruce
Lee
Clubs)
低与高要怎么数
也数不到背后门路
Tiefen
und
Höhen,
wie
soll
man
sie
zählen?
Den
Weg
dahinter
kann
man
nicht
erkennen.
穷途
还是窄路
要是要做会做到
Sackgasse
oder
schmaler
Pfad,
wenn
es
getan
werden
muss,
wird
es
getan.
还未及高声叫好
完全没半点难度
三脚定命途
Noch
bevor
man
laut
jubeln
kann,
völlig
ohne
Schwierigkeit,
entscheiden
drei
Tritte
das
Schicksal.
强横后潇洒也好
强敌未跌倒
也洒出真风度
Auch
nach
Stärke
ist
Lässigkeit
gut;
auch
wenn
der
starke
Feind
nicht
fällt,
zeige
wahre
Haltung.
不
不爱生
不怕死
Nein,
ich
hänge
nicht
am
Leben,
ich
fürchte
den
Tod
nicht.
只怕一百万年后
没回味
未能实践自由道理
Ich
fürchte
nur,
dass
nach
einer
Million
Jahren
nichts
bleibt,
woran
man
sich
erinnert,
dass
ich
das
Prinzip
der
Freiheit
nicht
leben
konnte.
不
不爱生
不怕死
Nein,
ich
hänge
nicht
am
Leben,
ich
fürchte
den
Tod
nicht.
坚信险恶越难避
越能避
越无运气越成大器
Ich
glaube
fest:
Je
schwerer
die
Gefahr
zu
meiden
ist,
desto
fähiger
wird
man;
je
weniger
Glück
man
hat,
desto
größer
wird
man.
低与高意想不到
刹那之间转换门路
Tiefen
und
Höhen
sind
unerwartet,
im
Nu
wechseln
die
Wege.
旁门
难及正道
要是要做会做到
Nebenpfade
können
dem
rechten
Weg
nicht
gleichen;
wenn
es
getan
werden
muss,
wird
es
getan.
还未及高声叫好
完全没半点难度
三脚定命途
Noch
bevor
man
laut
jubeln
kann,
völlig
ohne
Schwierigkeit,
entscheiden
drei
Tritte
das
Schicksal.
强横后潇洒也好
强敌未跌倒
也洒出真风度
Auch
nach
Stärke
ist
Lässigkeit
gut;
auch
wenn
der
starke
Feind
nicht
fällt,
zeige
wahre
Haltung.
不
不爱生
不怕死
Nein,
ich
hänge
nicht
am
Leben,
ich
fürchte
den
Tod
nicht.
只怕一百万年后
没回味
未能实践自由道理
Ich
fürchte
nur,
dass
nach
einer
Million
Jahren
nichts
bleibt,
woran
man
sich
erinnert,
dass
ich
das
Prinzip
der
Freiheit
nicht
leben
konnte.
不
不爱生
不怕死
Nein,
ich
hänge
nicht
am
Leben,
ich
fürchte
den
Tod
nicht.
坚信险恶越难避
越能避
越无运气越成大器
Ich
glaube
fest:
Je
schwerer
die
Gefahr
zu
meiden
ist,
desto
fähiger
wird
man;
je
weniger
Glück
man
hat,
desto
größer
wird
man.
不
不爱生
不怕死
Nein,
ich
hänge
nicht
am
Leben,
ich
fürchte
den
Tod
nicht.
只怕一百万年后
没回味
未能实践自由道理
Ich
fürchte
nur,
dass
nach
einer
Million
Jahren
nichts
bleibt,
woran
man
sich
erinnert,
dass
ich
das
Prinzip
der
Freiheit
nicht
leben
konnte.
不
不爱生
不怕死
Nein,
ich
hänge
nicht
am
Leben,
ich
fürchte
den
Tod
nicht.
坚信险恶越难避
越能避
越无运气越成大器
Ich
glaube
fest:
Je
schwerer
die
Gefahr
zu
meiden
ist,
desto
fähiger
wird
man;
je
weniger
Glück
man
hat,
desto
größer
wird
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.